Pular para o conteúdo principal

[Letra e Tradução] Kimi Meguru Boku


Título: Kimi Meguru Boku - Eu te Encontro 
Artista: Hata Motohiru
Anime: Itazura na Kiss (イタズラな♥Kiss)
Tema: Tema de Abertura (Opening)
Traduzido por: Rebeca Arimi Suzuki

Deai to sayonara kaze no naka de hashagu haru no hi ni wa
Encontros e despedidas, neste dia de ventos e uma primavera alegre
PASTERU KARAA mo odori dasu yo sa monogatari ga hajimaru
As cores pastéis dançam e começa a história 
Sugusama boku wa kimi no moto e tobidashite iku no sa
Eu imediatamente vou para onde você está 
Matteite yo hanayagu machi o ima kakenukete iru
Espere por mim. As flores estão cobrindo a cidade 

Itazura ni karamaru unmei bokura zutto sagashitetanda
Destino entrelaçado em travessuras, é o que estávamos procurando 
Soshite ima futari de aeta kitto guuzen nanka ja nai
E assim nos encontramos, com certeza não é mera coincidência 
Kono mama soba ni ite hoshii
Quero ficar do seu lado sempre assim

Usubeni iro mai chiru kimi no hoo o somete ikutabi mo meguru
As cores claras derramam e colorem o lugar onde estou indo te encontrar
Kimi ga suki da yo tokimeku MERODI ga umare te kuru kara
Eu te amo, e uma melodia irá nascer 
Tawamure ni hana mo saku kisetsu ni 
E as travessuras florescem mesmo nas flores da estação 
Bokura mada tsubomi no mama de
Em que nós somos apenas botões 

Dakedo ima shinjite iru no kimi o shinde mo hanasanai
Mas agora eu acredito: mesmo se você morrer, não te deixarei 
Fukiareru arashi ni mo make nai
O sentimento é tão forte que não perco nem para tempestades 
Futari umareru sono mae kara
O "Nós" surgirá a partir de agora 
Kou naru koto wa kimatte ita no
Do jeito que combinamos 

Itazura ni karamaru unmei bokura zutto sagashitetanda
Destinos entrelaçados em travessuras, é o que estávamos sempre procurando 
Soshite ima futari de aeta kitto guuzen nanka ja nai
Então, agora que nos encontramos, com certeza não é mera coincidência 
Itsu made mo soba ni ite hoshii
Quero que fique ao meu lado para sempre 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

[k-Drama] While You Were Sleeping Primeiras Impressões

Boa Noite queridos leitores! O novo dorama do Lee Jong Suk ainda nem foi legendado pela equipes dos fansubs brasileiros, mas é claro que eu não poderia deixar esse fato atrapalhar a minha vida de resenhar doramas. Fui correndo ver se tinha While You Were sleeping no estrenos doramas, um site muito eficiente que disponibiliza os mais variados doramas, dos mais antigos até os lançamentos. Para a minha alegria e para a de vocês consegui encontrá-lo já legendado no próprio.  Novamente, a Sbs resolveu disponibilizar doramas em episódios de trinta minutos cada. Eu já assisti os dois primeiros episódios e será com base nestes que escreverei as minhas primeiras impressões.   Eu não sabia do lançamento desse dorama, nem muito menos que o personagem principal seria o Lee Jong Suk. Descobri isso há três dias quando estava navegando pelo Estrenos Doramas. Me digam: Para que eu fui fazer isso? Desde aquele dia fiquei ansiosissíma pelo lançamento. Achei a premissa diferente das outras, um tanto inov…

[K-Drama] Primeiras Impressões 20th Century Boy and Girl

Informações Gerais do Drama:                                                Título: 20th Century Boy and Girl                                                Gênero: Drama, Romance                                                Episódios:32(4 por semana)                                                Duração por episódio: 30 minutos                                                Emissora:MBC                                               Onde assistir: Estrenos Doramas                                               Status: Em andamento. Palmas para a Coréia! A temporada de doramas desse mês está incrível, um dorama melhor que o outro sendo lançado. Quando vi que esse dorama ia ser estrear fiquei muito empolgada, pois é o primeiro papel do Kim Ji Suk como protagonista. Só assim um dorama com ele, intitulado Sassy, Go Go, mas posso lhes afirmar que gostei muito do professor que ele interpretava. Ele sabe transmitir ao público suas excelentes habilidades de atuação.
No entanto, depois de um tempo ac…

[Thai Drama] Promesa de Venganza

“He esperado este día durante mucho tiempo, Ganok. Prometo que tomaré venganza por usted, com la máxima satisfacción”. “Tradução: Esperei este dia durante muito tempo, Ganok. Prometo que me vingarei por você, com a máxima satisfação”. Resenha Existe uma frase de André Maurois que diz o seguinte:” A leitura de um bom livro é um diálogo incessante: o livro fala e a alma responde”.  Sinto que com os doramas acontece a mesma situação, pois quanto mais assistimos a estas maravilhosas produções cinematográficas mais nos tele transportamos para um outro mundo, distante das preocupações e crueldades da vida real. Um passatempo que nos alegra. Entretanto, às vezes entramos numa fase em que nenhum livro, dorama ou série nos agrada, as sinopses parecem fracas, sem nenhum fator que chame nossa atenção. Era nesse estado em que me encontrava, mas felizmente depois de avançar pelo meu feed de notícias do facebook, encontrei a indicação desse lakorn. Já tinha ouvido falar sobre essa palavra antes, porém…