quarta-feira, 23 de dezembro de 2020

[Resenha] Love Stories from Fukuoka 13


 


Informações Gerais:

Título: Kimi no Sekai no Mukogawa

Tipo: Série de Especiais

Série: Love Stories from Fukuoka

Gênero: Comédia, Drama, Romance e Cotidiano

Episódios: 01

Transmissão original: 23/03/2018

Emissora original: Kyushuu Asahi Broadcast

Onde assistir: Céu Asiático (Legendado)

 

“Love Stories from Fukuoka” é uma série japonesa de dramas especiais sobre romances baseados em histórias reais, e que se passam na cidade de Fukuoka. A décima terceira história se trata do envolvimento de uma garota deficiente auditiva chamada Sasaki Ritsu (Nao) e de Murakami Sota (Sugino Yosuke), um garoto inicialmente “tranquilo”, mas que encontra um propósito maior em sua vida ao se apaixonar pela protagonista.

Em 50 minutos de drama, podemos ver o amadurecimento pessoal e interpessoal de ambos. O mais bonito foi ver o quanto ele se dedicou a aprender a língua de sinais para se comunicar com ela, aprendendo palavra por palavra, anotando primeiramente tudo em um caderno, até conseguir formar as primeiras frases e falar fluentemente com sua amada.

Ritsu, por sua vez, percebeu que tinham muitos gostos em comum, e que se sentia bastante confortável, passando o tempo juntos, se divertindo e conversando. As cenas deles juntos como um casal foram bem fofinhas de acompanhar, e me deixaram com o coração quentinho! Me deu a esperança de que todos podemos ser capazes de encontrar a nossa pessoa especial, que nos faz sentir mais completa e segura, e nos concede a capacidade de amar e ser amada.

Uma narrativa simples, que ainda assim consegue ser tocante, por ilustrar que em nosso cotidiano e nas pequenas coisas que estão as maiores emoções que a gente pode sentir. Que o maior presente é ter alguém que nos entende, que nos preenche de alegria, sempre com um sorriso no rosto, com satisfação e amor, demonstrando uma cumplicidade ímpar, que apenas que nos compreende inteiramente é capaz de transmitir, a cada gesto de carinho. 

Estar em um relacionamento de verdade não consiste e nem se restringe apenas a dizer “eu te amo” para alguém, mas lhe dar a garantia de que amará para sempre esta pessoa, incondicionalmente, e estará ao seu lado principalmente quando precisar superar um obstáculo, ou dividir um problema que lhe aflige muito.

Como por exemplo, a principal preocupação de Ritsu era o fato de ela não poder ajudar quem ama, nem proteger sua futura família em situações de emergência, por não conseguir se comunicar da forma convencional. Contudo, Sota lhe confortou e lhe garantiu que pensariam em uma solução juntos, e que ela não era um “peso” a ele.

Me identifiquei muito com os sentimentos, pensamentos e preocupações da protagonista, que me cativou com seu jeitinho doce e meigo durante este breve enredo. Se tem um aspecto que podemos levar desse drama para a nossa vida é o poder de transformação que a chegada de alguém especial tem sobre nós.

Com uma leveza e fluidez excelente, ao mesmo tempo em que nos traz uma valiosa mensagem, contém uma pitada de comédia e drama na medida certa! Doçura e muita delicadeza estão inclusas no pacote!

Com certeza, um romance da vida real!

 

Espero que tenham gostado desta singela indicação

Até a próxima,

Rebeca

sexta-feira, 18 de dezembro de 2020

[Resenha] Kokoro no Kizu wo Iyasu to Iu Koto


Kokoro no Kizu wo Iyasu to Iu Koto 

Título: Kokoro no Kizu wo Iyasu to Iu Koto

Número de Episódios: 04

Duração por Episódio: 49 minutos cada um

Gênero: Biografia, Drama, Tragédia, Histórico e Médico

Transmissão Original: 18/01/2020 a 08/02/2020

Emissora Original: NHK

Onde Assistir: Doramas para Ti (Espanhol)

 

Se tem algo que eu e minha xará gostamos bastante, é a psicologia. Quando assisti a este pequeno drama, lembrei-me dela. Por isto, dedico este texto a ela, que é tão querida para mim. Era para ser um presente de aniversário, mas como estou sempre atrasada, entregarei este singelo presente 24 horas depois.

Aos demais leitores, espero que gostem da resenha, e que deem uma oportunidade para esta história que, em inúmeras de suas passagens, nos faz refletir e mudar nossa visão sobre alguns conceitos em suas entrelinhas.

De antemão, já lhes adianto o fato de que, para aqueles que são extremamente sensíveis como eu, vão se emocionar bastante, pois o contexto histórico se trata do Grande Terremoto de Kobe, ocorrido no ano de 1995, que mais causou perdas humanas no Japão.

Como dito no primeiro minuto de apresentação do drama: “O terremoto roubou muitas coisas das pessoas. A perda foi gigante e não pode ser recompensada”. Com esta grande verdade resumida em poucas palavras, já podemos ter uma ideia do quanto esta narrativa é tocante, certo? Mas o “desastre” não se resumiu às catástrofes físicas, mas as consequências que a perda de entes queridos de forma abrupta, por assim dizer, e o temor de que isso aconteça novamente, causaram à saúde mental das pessoas. Esse é o tema central desta obra.

E o responsável por cuidar destes pacientes, que precisam de tratamento psicológico por conta deste acontecido, foi o nosso protagonista, An Kazutaka (Emoto Takasu), que por sua vez, decidiu cursar psiquiatria, ainda que fosse contra a vontade de seu pai, e desde o início, tinha em mente a missão de “curar a mente das pessoas, e compreendê-las”, fato que levou a cabo até seus 39 anos, quando veio a falecer de câncer.

Em 4 episódios, o drama relata a sua trajetória como um profissional da saúde, na área de psiquiatria, atuando não somente como médico, mas um amigo e aliado de seus pacientes, compreendendo a cada sessão, mais do pensamento e dos sentimentos mais profundos que carregam em seu kokoro, cuidando sempre com carinho, e estimulando-os a melhorarem. Os conselhos que concede a eles são emocionantes, e de extrema sabedoria.

Fiz questão de deixar a palavra “kokoro” em japonês pois a mesma possui um significado bem mais profundo: pode se referir a todas as esferas do espírito de alguém, por assim dizer: coração, mente e alma. Neste caso, refere-se à psique humana.

Desta forma, ao cuidar do “kokoro” de alguém, o médico prezará pelo seu estado mental e emocional, de superar os traumas e a dor da perda, e de ser capaz de seguir em frente, psicologicamente saudável e forte, analisando cada caso de forma particular, uma vez que cada indivíduo reage de uma forma àquilo que presencia ou vive, exigindo para tal, paciência e dedicação.

 

As reações de cada um

Entre as inúmeras reações e motivos explicitados durante a trama, o mais evidente é o medo de que algo parecido volte a acontecer novamente, pelo sofrimento inexplicável e gigante de perder alguém que se ama. Nestes casos, o mais indicado foi acalentar o coração destas pessoas, para que tivessem a segurança de que nada mais aconteceria com seus familiares. Elas precisariam dessa garantia, naquele momento difícil.

Muitas pessoas ficaram visivelmente abaladas, algumas já com problemas psicológicos – que se agravaram por este trauma e temor em virtude do terremoto –, e outras que até então estavam sãs, contudo, devido à tragédia, obviamente precisavam de um acompanhamento psicológico temporário. No entanto, algumas delas não aceitaram fazer o tratamento de primeira, ou por resistência própria ou por vergonha do que os demais ao seu redor pudessem pensar se descobrissem que estavam fazendo acompanhamento psicológico – a velha falácia de que terapia é para “gente louca” da cabeça.

Estes foram os casos mais presentes em adultos. As crianças, por sua vez, não entendiam as consequências da tragédia em sua plenitude, e muitas vezes reproduziam aquilo que viam, ainda que isto deixasse seus familiares – adultos e idosos – abismados, atordoados e assustados ao verem “meia dúzia” de crianças “brincando de terremoto” naquele local onde todos estavam, para serem atendidos. Esta é uma das provas do quanto as crianças são mais práticas que nós: Elas podem não compreender com a mesma profundidade de um adulto, mas sabe exatamente o que está acontecendo em seu entorno. São observadoras e intuitivas, e às vezes, imitar o que enxergam também pode ser uma maneira de se expressarem através da prática.

 

Outros temas abordados

Além dos pacientes que necessitavam de auxílio para se curarem de seus traumas por conta do terremoto, Kazutaka tinha pacientes “fixos” os quais prestava sua ajuda em consultas diárias ou bastante frequentes, e os motivos eram os mais variados, contudo se destacam os problemas familiares e interpessoais – a origem da maioria dos problemas humanos, permitam-me dizer. Entre os pacientes de nosso protagonista, destaca-se uma garota chamada Kataoka Kokoa (Shimizu Kurumi), a qual possuía transtorno de personalidade múltipla, possuindo duas personalidades completamente distintas que não se reconhecem – característica dessa síndrome – sendo uma bastante alegre e a outra bem triste. Depois, é revelado que ela tem um histórico marcado por problemas familiares e nisso, o protagonista lhe pede para se acalmar e diz que pessoas que sofreram muito como ela, têm a possibilidade de ficarem transtornadas.

Curiosamente, o médico An Katsumasa, a quem este drama singelamente homenageia (baseando-se em sua história de vida) realizou um estudo, com mais cinco médicos da área de neurologia sobre dissociação de personalidades, intitulado: “Dissociação de identidades e traumas na infânciano Japão”, que foi publicado no mês de setembro de 1998 na revista Psychiatry and Clinical Neuroscience – Volume 52”, e posteriormente lançado online em 2002, no site oficial.

O Dr. An Katsumasa, escreveu um livro sob o título “Kokoro no Kizu wo Iyasu to Iu Koto”, que deu origem ao drama homônimo, contando sobre suas experiências como psiquiatra no contexto do Terremoto de Kobe, publicado postumamente, em 01/12/2001.


Temas secundários: A vida pessoal do protagonista que passou rápido demais

O romance não foi o tema principal deste drama, até porque o foco principal eram os tópicos relacionados especialmente à psicologia e psiquiatria. Também sei que por serem apenas 4 episódios, foi necessário resumirem os fatos e, no entanto, eu achei que a temática da vida conjugal do protagonista, que ficou obviamente em segundo plano, passou rápido demais. Não teve um tempo para as coisas acontecerem, nem uma nota específica no drama dizendo quanto tempo se passou de uma cena para outra – dá a entender que havia apenas alguns meses de diferença, na minha concepção, dependendo dos acontecidos – dificultando para eu me localizar. O lado bom é que pelo menos os fatos mais relevantes da trama, possuem data explícita, colaborando para que eu saiba com precisão quais foram as datas mais importantes de sua vida, em seus primeiros anos, enquanto membro de família e depois, como uma referência em sua área profissional.

Esse foi um pequeno detalhe que me incomodou ao assistir, mas nada que interfira no entendimento da história, portanto, esta parte da resenha foi apenas uma observação a ser registrada.

Entretanto, a parte positiva do relacionamento conjugal do rapaz serviu para repensarmos as prioridades que damos em nosso cotidiano. Por muitas vezes, as pessoas trabalham e se esforçam pelos outros e, todavia, esquecem de seu próprio núcleo familiar – no caso a esposa, que em um momento difícil, precisava dele mais do que qualquer outra pessoa. Lembrem-se que o primeiro lugar que deve estar em ordem é o seu lar, e o primeiro lugar onde seu coração deve estar, é em direção à sua família.


A mensagem de que a vida é efêmera e passageira

Como mencionado no início desta resenha, tal como na própria sinopse desta obra, o protagonista faleceu de câncer aos 39 anos. Sua história nos mostra a importância de agirmos enquanto há tempo, de servirmos ao outro até o fim, o máximo que der, porque a vida é muito curta para ser desperdiçada.

Desta forma, vamos aproveitá-la ao máximo e com excelência, se doando fazendo o bem, para que, no final de nossas vidas, sejamos capazes de deixar um legado, como o Dr. An fez; não deixou apenas registros científicos e históricos através de seus escritos, mas tocou o coração de inúmeras pessoas. Deixou sua marca em suas mentes, corações e almas. Em seu kokoro. E as tornaram melhores.

No fim, ele realmente cumpriu sua missão de vida. Cuidou, compreendeu e ajudou a curar as mentes humanas. Aquelas que um dia estavam imersas em suas tristezas, decepções, depressões, puderam voltar a ter uma vida mais cheia de luz, pela sua própria superação.

Lhes deixo uma marcante passagem que ilustra este pensamento: “Médicos não curam os traumas das pessoas. A única coisa que os médicos podem fazer, é lhes dar suporte para que se recuperem por si mesmos”

 

Conclusões finais

Este é um daqueles dramas que, apesar de ser curto, possui uma carga emocional bastante intensa, e a cada entrelinha, principalmente nos conselhos que o Dr. An concede aos seus pacientes, um pouco mais sobre a nossa vida, mudando a nossa perspectiva sobre a mesma, e sobre o que realmente significa prezar pela saúde mental de alguém.

Ademais, nos faz perceber a quão efêmera é a nossa vida, fazendo nos lembrar daquela famosa frase: “Estamos aqui de passagem...”

Assistam, reflitam, se emocionem.

Espero do fundo do meu coração, que estas singelas palavras, de uma mera leiga que sou, possa ter-lhes tocado grandemente o seu kokoro. Seja você um divisor de águas na vida de alguém. Às vezes, é só isto que ela precisa.

quinta-feira, 17 de dezembro de 2020

[Tradução de Música] "Suteki na koto ga anata wo matteiru" by Fujita Maiko

 

Informações Gerais da Canção:

Título: 素敵なことが あなたを待っている / Suteki na koto ga anata wo matteiru (Algo maravilhoso te espera)

Cantora e Compositora: Fujita Maiko

Álbum: Omoi Tsuzukereba

Número da faixa: 01

Duração: 05:32

Data de lançamento: 10/01/2018

Descrição: Também lançado como single em 27/09/2017


Créditos:

Letra em Kanji: J-Lyrics.net

Letra Romanizada: J-pop Asia

Tradução do japonês ao português por Rebeca Suzuki, com auxílio do inglês 

 

Estrofe 1

ねぇ...そのこぼれ落ちる涙

Nee... Sono koboreochiru namida

Ei... Estas lágrimas escorrendo...

 

こらえなくていいよ

Koraenakute ii yo

Você não as precisa segurar

 

心を整理できるまでは

Kokoro wo seiri dekiru made wa

Até a gente colocar o coração no lugar

 

いつでも時間がかかるね

Itsudemo jikan ga kakaru ne?

Isso sempre leva tempo, né?

 

Estrofe 2

焦らないでいこう

Aserenaide, ikou

Vamos seguir, sem pressa

 

大事な人たちが

Daiji na hitotachi ga

As pessoas que são preciosas a ti

 

あなたを見守ってる

Anata wo mimamotteru

Estão cuidando de ti

 

Refrão 1

ほら素敵なことが あなたを待っている

Hora, suteki na koto ga anata wo matteiru

Ei, algo maravilhoso te espera

 

優しいその心が

Yasashii sono kokoro ga

Este teu gentil coração

 

嬉しいことで満たされる

Ureshii koto de mitasareru

Se preencherá de alegria

 

ほら 素敵なことが あなたを待っている

Hora, suteki na koto ga anata wo matteiru

Ei, algo maravilhoso te espera

 

いつか光は届くと 信じてるよ

Itsuka hikari wa todoku to… shinjiteru yo

Eu acredito que um dia... você alcançará a luz

 

[Instrumental]

 

Estrofe 3

ねぇ 悔しいと思う気持ち

Nee... kuyashii to omou kimochi

Ei, os sentimentos que você considera frustrantes  

 

決してじゃないよ

Keshite muda janai

De forma alguma são um desperdício

 

すべて未来へ繋がっていく

Subete mirai e tsunagateiku

Tudo se conectará ao futuro

 

そのために今があるね

Sono tame ni ima ga aru ne

É por esse motivo que existe o presente

 

Estrofe 4

話 聞けば聞くほど

Hanashi kikeba...kiku hodo

Se você escutar o que tenho a dizer... e quanto mais você o escutar

 

あなたは思うよ

Anata wa eraite omou yo

Mais você se engrandecerá, é o que penso

 

心から

Kokoro kara

Do fundo do coração

 

Refrão 2

よくがんばってきたね

Yoku ganbattekita ne?

Você se esforçou muito, né?

 

よくがんばってきたよ

Yoku ganbatekita yo

Sim, você se esforçou bastante

 

小さなその心で

Chiisana sono kokoro de

Com este pequeno coração,

 

いろんなことを受け止めて

Ironna koto wo uketomete

Você abraçou tantas coisas para si

 

よくがんばってきたね

Yoku ganbattekita ne?

Você se esforçou muito, né?

 

よくがんばってきたよ

Yoku ganbattekita yo

Sim, você se esforçou bastante

 

いつか思いは届くと 信じてるよ

Itsuka omoi wa todoku to… shinjiteru yo

Por isto, acredito que um dia... meus sentimentos chegarão até você

 

Estrofe 5

つらいのに笑顔を見せたり

Tsurai no ni egao wo misetari

Você sorri, quando na verdade está sofrendo

 

無理をして平気ぶったり

Murii wo shite heiki wo butari

Se esforça além da conta, como se estivesse tudo bem

 

不安が消えない夜もあるね

Fuan ga kienai yoru mo aru ne?

Tem noites em que as preocupações não vão embora, certo?

 

何度も顔を上げてきた

Nando mo kao wo agetekita

Você levantou a cabeça incontáveis vezes sozinha

 

もっと甘えていいのに

Motto amaete ii no ni

Enquanto podia se apoiar mais nos outros

 

立ち上がってきたんだ

Tachiagattekitanda

Você persistiu

 

Refrão 1

ほら 素敵なことが あなたを待っている

Hora, suteki na koto ga anata wo matteiru

Ei, algo maravilhoso te espera

 

優しいその心が

Yasashii sono kokoro ga

Este teu gentil coração

 

嬉しいことで満たされる

Ureshii koto de mitasareru

Se preencherá de alegria

 

ほら 素敵なことが あなたを待っている

Hora, suteki na koto ga anata wo matteiru

Ei, algo maravilhoso te espera

 

いつか光は届くと 信じてるよ

Itsuka hikari wa todoku to… shinjiteru yo

Eu acredito que um dia... você alcançará a luz

 

Refrão 2

よくがんばってきたね

Yoku ganbattekita ne?

Você se esforçou muito, né?

 

よくがんばってきたよ

Yoku ganbattekita yo

Sim, você se esforçou bastante

 

小さなその心で

Chiisana sono kokoro de

Com este pequeno coração,

 

いろんなことを受け止めて

Ironna koto wo uketomete

Você abraçou tantas coisas para si

 

よくがんばってきたね

Yoku ganbattekita ne?

Você se esforçou muito, né?

 

よくがんばってきたよ

Yoku ganbattekita yo

Sim, você se esforçou bastante

 

いつか思いは届くと...信じてるよ

Itsuka hikari wa todoku to… Shinjiteru yo

Por isto, eu acredito que um dia... você alcançará a luz

 

いつか光は届くと信じてるよ

Itsuka hikari wa todoku to… shinjiteru yo

Eu acredito que um dia... você alcançará a luz