Pular para o conteúdo principal

[Fanfic] Novos começos - Capítulo 4

Despedi-me de Kashino agradecendo-lhe pelo dia que tivemos. Foi muito produtivo em todos os sentidos; pude estar ao seu lado e aprender um pouco mais (inteligência nenhuma se consegue do dia para a noite). Voltei para casa às 19 horas em ponto.
Mal cheguei à porta de casa e os meus pais me receberam já preocupados comigo, principalmente a mamãe, que sempre nos acompanha em tudo. Natsume foi a única que me recebeu com um sorriso, porque segundo ela, estava com saudades de mim, já que não havia me visto o resto do dia.
Só deu o tempo de todos nós nos sentarmos um pouco no sofá da sala, que a minha mãe começou com o interrogatório:
Filha, onde você estava? Achei que só ia estudar...
E fui! Mas eram estudos intensivos, mãe!
Estudos intensivos? ela repetiu, sem me entender direito Pra quê? ela pareceu mais confusa ainda.
Sim. Tenho que aprender inglês até o fim desse mês, já que recebi uma proposta de trabalho em outro país.
Sério?! A minha família me olhou admirada
É um novo projeto do Henri-sensei e vai ser em Londres então, tenho que estudar inglêseu me expliquei.
A nee-chan vai viajar! comemorou a Natsume com os olhos brilhando — traz presentes pra mim?
Natsume! Eu vou lá a trabalho eu a repreendi, mas ela pareceu não dar bola para isso.
E por isso passou a tarde fora? a minha mãe começou de novo, querendo retomar ao assunto principal.
Sim, mamãe respondi, como se a resposta fosse óbvia
Com quem você estava? Pra onde foi? o meu pai perguntou com cara de choroso, querendo saber de tudo.
Pra mim, vocês estão fazendo perguntas demais comentei, na defensiva, os braços cruzados, nervosa.
Querida... a minha mãe me olhou com um ar compreensivo, com um suspiro.
Estou com fome eu disse sendo sincera, mas querendo mudar o rumo da conversa entre nós.
Já íamos comer falou a minha mãe, calma, sorrindo para mim
Que bom! esbocei um sorriso amarelo
Vamos logo! a Natsume me puxou pelo braço Eu também quero comer!
Sentamos à mesa e durante o jantar minha família foi me contando o que cada um tinha feito naquela tarde, enquanto eu ouvia atentamente e comia sem parar de tanta fome que estava (apesar de que aquele chocolate quente compensou) e a mamãe cozinha muito bem. De sobremesa tinha bolo de chocolate com morango, que segundo a mamãe, os morangos eram um agrado para mim. Estava delicioso, como sempre, mas havia algo diferente no sabor da cobertura. Questionei à minha mãe:
Por que a cobertura tá com um gosto diferente do que você sempre faz?
Eu usei outro tipo de chocolate ela se explicou, sabendo que tenho paladar apurado.
Tá explicado exclamei, satisfeita
Por que muda o sabor se é chocolate do mesmo jeito? questionou a minha irmã mais nova, curiosa, meio sem entender o porquê.
Depende do quanto de cacau tem no chocolate, por isso o sabor varia expliquei a ela, me lembrando de que tinha feito a mesma pergunta a Kashino quando estávamos no Cake Grand Prix.
Ah, entendi falou a Natsume Como você sabe disso?
I improved my habilities as a patisserie falei em inglês para praticar o que tinha aprendido durante a minha tarde produtiva
Traduz, por favor pediram todos.
Eu disse “eu melhorei minhas habilidades como pâtisserie” entenderam agora?
Sim responderam todos em coro
É que eu preciso treinar o inglês me expliquei aposto que meu “professor” vai falar pra eu falar nesse idioma o tempo todo, então estou começando desde já acrescentei por fim.
Pode praticar o quanto quiser, filha disse a minha mãe, sempre compreensiva, aprovando a minha ideia.
Thanks! agradeci, com um sorriso
Daí a Natsume comentou, revirando os olhos pra mim, ao mesmo tempo em que tinha um sorriso no rosto:
Ih, mãe! Agora aguenta! Ela vai ficar falando em inglês até não poder mais!
(...)

Um tempo depois...
Fui para o meu quarto alegremente. Chegando lá, acomodei-me na minha cama e peguei meu celular. Fui logo enviar uma mensagem para Makoto:

Amano Ichigo diz: Comi bolo de chocolate e me lembrei de você ♥ A mamãe cozinha bem, mas seus doces são os melhores que existem! Aquele chocolate quente estava uma maravilha! Temos que fazer isso mais vezes! ☺

Kashino Makoto diz: Vamos fazer isso mais vezes, sim, sempre depois dos estudos. Que bom que meu chocolate quente te fez feliz, quero te fazer sorrir sempre.

Amano Ichigo diz: Então combinamos assim. No fim, doces são mesmo “mágicos”. Ainda mais quando se compartilha com quem se ama. Tenha uma boa noite

Kashino Makoto diz: Você também. Tenha doces sonhos. Até amanhã

Amano Ichigo diz: Até! Kiss Kiss ♥

(...)
Naquela noite, pensei em coisas boas, no que poderia acontecer de melhor no dia seguinte, e em todos os momentos que tive nestes poucos dias, horas e minutos que passei com ele. Por isso tive bons sonhos, e adormeci tranquila, torcendo por um (novo) dia melhor.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

[Light Novel] A Tale of Two Phoenixes

Informações Gerais: Título: A Tale of Two Phoenixes  Autora: Tian Yi You Feng (天衣有风) País: China Idioma: Mandarim Ano: 2008 Gêneros: Ação, Aventura, Romance, Harém, Josei & Mistério Tags/Assuntos: Adaptado para Drama, Aristocracia, Nobreza, Harém Inverso e Protagonista Esperta. Status no País de Origem: Completo (288 capítulos)
Tradução: Em andamento Créditos de tradução: novelasd. com. (espanhol) Reading Attic (Inglês) Tradução ao português por: Rebeca A. Suzuki e Rebeca Silveira dos Santos 
Sinopse: O feito mais famoso dessa princesa foram suas palavras para seu irmão mais novo Liu Ziye. Quando ele se tornou Imperador, ela disse a ele: ― Ainda que Sua Alteza e eu sejamos de sexos diferente, somos os filhos do mesmo pai. Por que você pode dormir com tantas mulheres diferentes, enquanto eu devo ficar apenas com meu marido? Isso é muito injusto! E após o Imperador Liu Ziye ouvir essas palavras de sua irmã mais velha, ele ridiculamente pensou que isso fazia sentido. Então, ele imediatame…

[Light Novel] I Reincarnated, but I Think the Prince (Fiancé) Has Given Up

Informações Gerais da Light Novel Título: Tenseishita kedo, Ouji (Konyakusha) wa Akirameyou to Omou Título Alternativo: I Reincarnated, but I Think the Prince (Fiancé) Has Given Up Autor: Kouduki Kitou Ano: 2015 Tipo: Série/Web Novel Volumes: 2 volumes (7 capítulos) + 14 extras. Gênero: Shoujo, Fantasia & Romance Tags/Assuntos: Nobreza, Realeza, Aristocracia, Amor entre Amigos de Infância, Reencarnação em um Jogo. Idioma Original: Japonês
Tradução: Em Andamento
Créditos de tradução:  Kuru Kuru Translation (Inglês)  Kovel Translations (Espanhol)
Traduzido ao português por: Rebeca A. Suzuki 
Sinopse: O Primeiro Ministro do Reino de Noin, o Duque Zariel, possuía uma filha solteira. Ela era de uma beleza que possuía cabelos prateados e olhos tão claros como a ametista, Christina. Seu prometido era seu amigo de infância, que era o Primeiro Príncipe do Reino de Noin, Alberto. Tendo se apaixonado sem demora desde que se comprometeram, ela demonstrou seu amor, mas, antes que ninguém percebesse que e…

Happy Marriage (Episódios Legendados)

Gente, para quem esperou (um bom tempo) aqui está a lista de episódios de Happy Marriage:
Happy Marriage Episódio 1