segunda-feira, 4 de setembro de 2023

[Praticando Listening em Japonês] Onomatopeia Friends: KIRA KIRA




Duração da história: 2:35

Fonte em japonês: KIRA KIRA 


(KIRA KIRA é uma onomatopeia para algo brilhante em japonês) 


Kira Kira-san: Espelho, espelho meu: quem é o mais belo e que brilha mais intensamente? 

Espelho: É você, Kira Kira-san 

Kira Kira-san: Hehehe 


[...] 


Kira Kira-san: Tanaka-san, vamos fazer uma adivinhação? 

Tanaka-san: Tudo bem. 

Kira Kira-san: O que é, o que é, que é belo e brilha mais intensamente por aqui?

Tanaka-san: Humm…. Deve ser você, Kira Kira-san? 

Kira Kira-san: Como esperado de você, Tanaka-san! Como você respondeu certo, vou te dar isso. 

Tanaka-san: O que é isso? 

Kira Kira-san: Um diamante 

Egg-san: Tanaka-san, de onde veio essa joia? 

Tanaka-san: Ah, isso? Eu respondi à adivinhação da Kira Kira-san corretamente, então, eu ganhei isso. 

Egg-san: Hein? Que tipo de adivinhação era? 

Tanaka-san: “O que é, o que é, que é belo e brilha mais intensamente por aqui? E eu respondi que era a Kira Kira-san

Egg-san: Entendi


[...] 


Kira Kira-san: Egg-san, vamos fazer uma adivinhação? 

Egg-san: Tudo bem. 

Kira Kira-san: “O que é, o que é, que é belo e brilha mais intensamente por aqui?

Egg-san: É claro que é você, Kira Kira-san! 


[...] 


Egg-san: Hein? O que foi? 

Kira Kira-san: Você realmente acha isso? 

Egg-san: Sim, é claro! 

Kira Kira-san: Então, o que é isso? 


(Kira Kira-san mostra um  vídeo de Egg-san e Tanaka-san conversando sobre a charada. Repete os mesmos diálogos acima) 


Kira Kira-san: Você só queria a joia, não é mesmo?

Egg-san: N - Não é isso! 

Kira Kira-san: Para alguém como você, Egg-san, vou dar algo ainda mais especial 

Egg-san: Hein? O que é isso? 

Kira Kira-san: Deveres de casa de kanji do primeiro ano. 

Egg-san: Ahhh! Alguém me ajude! 

domingo, 3 de setembro de 2023

Onomatopeia Friends - Episódio 1: Fuwa Fuwa

Personagem Fuwa Fuwa-san 


Duração da história: 2:33

Fonte em japonês: Fuwa Fuwa-san 


(Fuwa Fuwa é uma onomatopeia para coisas fofas ou macias. Nessa historinha, é o nome de uma cachorrinha bem fofinha que ama coisas tão fofas quanto ela)

Tanaka-san: Egg-san, vou te apresentar a minha nova amiga 

Fuwa Fuwa: Prazer em conhecer, eu sou a Fuwa Fuwa 

Egg-san: Prazer 

Tanaka-san: A Fuwa Fuwa-san adora coisas que são fofinhas (fuwa fuwa) 

Egg-san: Ah, é por isso que está comendo algodão doce. 

Fuwa Fuwa: A Tanaka-san que comprou para mim. Tanaka-san, eu quero comer mais coisas que fazem fuwa fuwa. 

Tanaka-san: Egg-san, você tem algum docinho aí? 

Egg-san: Docinho? Espere aí. Eu tenho chocolates e marshmallows. Fuwa Fuwa-san, qual você prefere? 

Fuwa Fuwa: Qual será que é fofinho? Ah, prefiro marshmallows 

Egg-san: Hein? Pensei que ia comer depois…

Fuwa Fuwa: Ah! Que gostoso! Egg-san, você tem outros doces? 

Egg-san: Eh… Espere um pouquinho, tá? 


[....] 


Egg-san: Eu tenho sorvete e panquecas 

Fuwa Fuwa: Vou escolher a panqueca fofinha. 

Egg-san: Quê? Era o meu lanche da tarde…

Tanaka-san: Fuwa Fuwa-san, está gostoso? 

Fuwa Fuwa: Sim, está gostoso. Egg-san, obrigada. Tanaka-san, isso ficou meio sem graça… Egg-san, você tem algo interessante aí? 

Egg-san: Humm… espere um pouquinho, tá? 


[...] 


Egg-san: Tenho um videogame e um bichinho de pelúcia 

Fuwa Fuwa: Prefiro o bichinho de pelúcia, porque é fofinho 

Egg-san: Quê? É o meu bichinho de pelúcia predileto! 

Como será que eu faço para ela me devolver? 

Já sei! 

Fuwa Fuwa-san, espere um pouquinho, tá? 


[...] 


Egg-san: Tome, um omelete fofinho! 

Fuwa Fuwa: Oba! Itadakimasu! 


(Egg-san pega o bichinho de pelúcia de volta) 

(Fim da historinha) 


[Praticando Listening em Japonês] Egg-san’s Diary - Episódio 2

 

Duração do áudio: 1:59 

Fonte em japonês: Japanese Short Stories for Beginner: Egg-san's Diary


Egg-san’s  Diary - Episódio 2: Muito cheio 


Hoje, passei o dia inteiro na biblioteca estudando. Depois disso, fui com um amigo comer okonomiyaki. Eu estava morrendo de fome, então comi três okonomiyakis. Estavam uma delícia! 

No caminho para casa, eu encontrei por coincidência, com a Tofu-san. 

A Tofu-san disse: 

— Você não gostaria de comer shabu-shabu” agora?

A minha barriga estava cheia, mas eu queria jantar com a Tofu-san, então, fui junto com ela. Quando cheguei, a minha companheira de quarto, Tanaka-san, fez um monte de takoyaki 

A Tanaka-san disse: 

— Eu me esforcei muito para fazê-los especialmente para ti, Egg-san

Eu já estava cheio demais e eu pensei que não conseguia comer mais nada, mas eu adoro takoyaki, então comi dez deles. Por isso que hoje, eu jantei três vezes. 

Agora, eu estou com a barriga BEM cheia, mas eu acho que de manhã, estarei morrendo de fome novamente! 

Fim 


[Praticando Listening em Japonês] Egg-san’s Diary - Episódio 1

Duração do áudio: 1:55 

Fonte em japonês: Japanese Short Stories for Beginner: Egg-san's Diary 


Tive a ideia de traduzir algumas histórias em áudio, podcasts e/ou monólogos para praticar a minha compreensão de Japonês. Neste início, serão coisas bem básicas, afinal, faz um tempo que não aprofundo o meu vocabulário no idioma. 

Começando por algo bem fácil (um áudio no youtube com quase dois minutos), vamos ver a rotina de um Ovinho. Quem nunca teve um tamagotchi? 

Egg-san’s Diary - Episódio 1: Dia de Faxina 

Hoje, eu limpei o meu quarto. O meu quarto sempre está bagunçado, por isso, a minha companheira de quarto, Tanaka-san, fica muito brava comigo. Eu não gosto muito de faxina, mas pelo bem da Tanaka-san, eu me esforcei nisso desde de manhã.

Primeiramente, eu limpei ao redor da mesa e, ao fazê-lo, encontrei meus mangás antigos. Fazia tempo que eu não os lia.Foi divertido! 

Ao ler mangás, fiquei cansado, então dormi por uma hora. 

Em seguida, organizei as coisas dentro do closet. Ao fazê-lo, encontrei uma grande caixa. Dentro da caixa, estavam álbuns de fotos antigos. Eu os olhei durante duas horas. 

E, sem tempo para fazer tudo [o que deveria ser feito], a noite chegou. Já é hora de dormir. Eu faxinei o dia inteiro, mas de alguma forma, o meu quarto ficou ainda mais bagunçado. 

Eu preciso limpá-lo amanhã também! 

Vou me esforçar! 

Fim!