"Hotaru" significa "vagalume" em japonês, e coloquei este título porque a história é baseada em uma música de mesmo nome, interpretada pela cantora e compositora japonesa Maiko Fujita.
No mais, espero que tenham uma boa leitura e que a apreciam.
Rebeca “Te ni shitaku naru
Furete mitaku naru
Anata wa kono hotaru no you”
“Quero
te ter em minhas mãos
Quero
tentar te tocar
Você,
que é como esses vagalumes”.
Tamaki-san....Ou melhor, Princesa Tamayori.
À primeira vista eu já percebi o quanto ela é amável.
A partir de então, não me recordo de quantas vezes ela me salvou com um
sorriso, e com pequenos gestos, capazes de transformar o meu humor e
autoestima. Me dei conta da sua plena sinceridade e honestidade quando ela quis
saber mais sobre nós Guardiões, em uma noite de luar como esta, apenas com uma
mínima diferença: Exatamente hoje, observa-se vagalumes por aqui, o que não se
vê todos os dias, e por isso fazem uma enorme diferença. Agora me permitam dizer algumas singelas
palavras a respeito da Princesa:
“Ela é como estes vagalumes... Pequena,
frágil, sensível, mas nos ilumina grande e incomparavelmente” Sim. É assim que eu a descrevo sempre que penso nela ou
olho para ela. Ela é capaz de encontrar a alegria onde nós menos imaginamos que
há, e enxergar o melhor da situação, enquanto nós apenas nos lamentamos por
algo que já está feito e que o tempo não trará de volta. Ela, que apesar da
necessidade de ser protegida, por conta de sua fragilidade, também tem uma
força e uma luz que são mais que o suficiente para que possamos seguir em
frente, com a certeza de que venceremos.
Por isso eu digo com todas as letras que: “O
brilho de um vagalume pode ser algo extremamente natural para certas pessoas,
mas extremamente intenso e valioso para outras. Assim é o brilho dela, assim é
o seu sorriso que me salva sempre que preciso.” Essas palavras definem
aquilo que penso das pequenas ações dela (como sorrir) em relação a mim.
Atitudes que valem bem mais do que qualquer outro bem que se possa achar
(artefatos místicos, talvez?) e por esse motivo, eu as prezo imensamente.
No começo, eu a vi apenas como a Princesa, ou
como uma “irmã mais nova”, mas depois comecei a vê-la com outros olhos, como
mulher. Penso nela, em seu rosto, que se instalou em minha mente.
Percebo-me pensando: Está bom assim? Não,
quero tocá-la ternamente. É o suficiente a mim? Não quero mirá-la um pouco
mais. E agora? Ainda não. Quero tê-la em minhas mãos. Quero sentir seu calor e
alcançar seu coração. Ela, que é como esses vagalumes a iluminar a noite. Ainda
não sei seus sentimentos em relação a mim, sendo assim, quanto mais eu a
desejo, mais me dói, mas não consigo deixar de amá-la por isso. Sentimentos são
tão íntimos e misteriosos, que às vezes parece impossível decifrá-los, mas
quero verdadeiramente desvendá-los. Então, Tamaki, esteja pronta para quando
este dia chegar, porque você também terá inúmeras surpresas a te esperar. E
lembre-se sempre, quando precisar, seja onde for, se me chamar, eu
imediatamente irei até você, a minha única e mais preciosa Princesa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário