Pular para o conteúdo principal

[Letra/Tradução] Love Whisper - GFriend

Olá, pessoal! Hoje vim trazer a tradução da faixa tema de comeback do GFriend, "Love Whisper". Espero que gostem da tradução, pois esta é uma música linda, com uma letra que traz tranquilidade e alegria aos que escutam. Codificado por cores, com as partes de cada integrante

Informações:
Título: Love Whisper
Artista: G-Friend
Álbum: Parallel – 5th Mini Album
Gênero: K-pop
Data de lançamento: 1 de agosto de 2017
Número da faixa: 02
Descrição: Faixa título do álbum

Tradução a partir do inglês de pop!gasa
Traduzido por: Rebeca Suzuki (Mi Young) 

Cores:
GFriend: Preto
Yuju: Rosa
Yerin: Lilás
Eunha: Vermelho
Sowon: Verde
SinB: Azul
Umji: Laranja

Love Whisper – Sussurro do Amor

Nae mameul mallo pyohyeonhal su eopseo
Eu não consigo expressar meu coração em palavras
Seuchideut gibun joheun baramdeulgwa
Como a agradável brisa
Neowa na hamkke deureossdeon norae gasacheoreom
E a música que escutamos juntos,
Yunanhi oneureun gibuni joha
Eu me sinto bem, especialmente hoje
Nuni busige malkeun haneul arae
Sob o céu claro e deslumbrante,
Ttambangul han bangul tteoreojineun geureon nare
...Em um dia em que gotas de suor escorrem,
Son japgo georeoga heudeureojideon
Nós estamos caminhando de mãos dadas.
Geu kkot gil wieseo nan neowa hamkke
Eu estou contigo, no topo da confusa estrada das flores.
Eodiseodeun deullyeowa gwireul giurimyeon
Eu posso escutá-la em qualquer lugar se abrir meus ouvidos
Nareul hyanghan mideume gwireul giurimyeon
Quando dou ouvidos à confiança que deposita em mim...

Banjjakbanjjak biccnadeon neoui nundongjacheoreom
...Tal como as tuas pupilas brilhando,
Sojunghan iyagi
Eu te contarei uma preciosa história.

Deullyeojulge gwireul giuryeobwa
Abra os ouvidos.
Urideurui ijji moshal moksori iyagi
As nossas inesquecíveis vozes e histórias
Kkumcheoreom...Seollessdeon
Que flutuaram como um sonho, e
Neoreul hyanghae nae mam gadeukhi
Estão repletas do meu sentimento por ti

Yeojeonhi oneuldo hwachanghaesseossji
Hoje é outro maravilhoso dia
Jakkuman haru jongil ne saenggakman
Eu continuo pensando em ti o dia inteiro
Chinjeolhan neoege jeonhago sipeo
Eu quero dizer a ti, que é tão amável
Nae mameul  gureume sireo malhago mal geoya
Que eu entregarei meu coração às nuvens e te direi
Seollessdeon sungan yego eopsi mundeuk
Que o coração flutua por um momento
Bisbangul han bangul tteoreojineun geureon nare
Quando as gotas de chuva caem sem avisar-nos.
Son japgo ttwieoga heudeureojideon
Nós demos as mãos e corremos
Geu kkot gil wieseo nan neowa hamkke
Eu estou contigo, no topo da confusa estrada das flores

Eodiseodeun deullyeowa gwireul giurimyeon
Eu posso escutá-la em qualquer lugar se abrir meus ouvidos
Nareul hyanghan mideume gwireul giurimyeon
Quando dou ouvidos à confiança que deposita em mim...

Banjjakbanjjak biccnadeon neoui nundongjacheoreom
sojunghan iyagi
... Tal como as tuas pupilas brilhando, eu te contarei uma preciosa história
 Deullyeojulge gwireul giuryeobwa urideurui ijji moshal moksori iyagi
Abra os ouvidos. As nossas inesquecíveis vozes e histórias
Kkumcheoreom... Seollessdeon
Que flutuaram como em um sonho
Neoreul hyanghae nae mam gadeukhi
Estão repletas do meu sentimento por ti

Oneulmankeumeun jeonhal geoya deodeodeo
Eu te direi hoje.
Nae mam moaseo gadeukhi
Vou reunir sentimentos e preencher meu coração.

Neoreul neukkil su isseo du nuneul gameumyeon
Eu posso te sentir... Quando fecho meus olhos
Nareul hyanghan mideume gwireul giurimyeon
Quando dou ouvidos à confiança que deposita em mim
Banjjakbanjjak biccnadeon neoui nundongjacheoreom sojunghan iyagi
Tal como as tuas pupilas brilhando, eu te contarei uma preciosa história
Deullyeojulge gwireul giuryeobwa
Abra seus ouvidos
Urideurui ijji moshal moksori
Nossas preciosas histórias e vozes
Kkumcheoreom seollessdeon
Que flutuaram como um sonho
Neoreul hyanghae nae mam gadeukhi
Estão repletas do meu amor por ti.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

[k-Drama] While You Were Sleeping Primeiras Impressões

Boa Noite queridos leitores! O novo dorama do Lee Jong Suk ainda nem foi legendado pela equipes dos fansubs brasileiros, mas é claro que eu não poderia deixar esse fato atrapalhar a minha vida de resenhar doramas. Fui correndo ver se tinha While You Were sleeping no estrenos doramas, um site muito eficiente que disponibiliza os mais variados doramas, dos mais antigos até os lançamentos. Para a minha alegria e para a de vocês consegui encontrá-lo já legendado no próprio.  Novamente, a Sbs resolveu disponibilizar doramas em episódios de trinta minutos cada. Eu já assisti os dois primeiros episódios e será com base nestes que escreverei as minhas primeiras impressões.   Eu não sabia do lançamento desse dorama, nem muito menos que o personagem principal seria o Lee Jong Suk. Descobri isso há três dias quando estava navegando pelo Estrenos Doramas. Me digam: Para que eu fui fazer isso? Desde aquele dia fiquei ansiosissíma pelo lançamento. Achei a premissa diferente das outras, um tanto inov…

[K-Drama] Primeiras Impressões 20th Century Boy and Girl

Informações Gerais do Drama:                                                Título: 20th Century Boy and Girl                                                Gênero: Drama, Romance                                                Episódios:32(4 por semana)                                                Duração por episódio: 30 minutos                                                Emissora:MBC                                               Onde assistir: Estrenos Doramas                                               Status: Em andamento. Palmas para a Coréia! A temporada de doramas desse mês está incrível, um dorama melhor que o outro sendo lançado. Quando vi que esse dorama ia ser estrear fiquei muito empolgada, pois é o primeiro papel do Kim Ji Suk como protagonista. Só assim um dorama com ele, intitulado Sassy, Go Go, mas posso lhes afirmar que gostei muito do professor que ele interpretava. Ele sabe transmitir ao público suas excelentes habilidades de atuação.
No entanto, depois de um tempo ac…

[Thai Drama] Promesa de Venganza

“He esperado este día durante mucho tiempo, Ganok. Prometo que tomaré venganza por usted, com la máxima satisfacción”. “Tradução: Esperei este dia durante muito tempo, Ganok. Prometo que me vingarei por você, com a máxima satisfação”. Resenha Existe uma frase de André Maurois que diz o seguinte:” A leitura de um bom livro é um diálogo incessante: o livro fala e a alma responde”.  Sinto que com os doramas acontece a mesma situação, pois quanto mais assistimos a estas maravilhosas produções cinematográficas mais nos tele transportamos para um outro mundo, distante das preocupações e crueldades da vida real. Um passatempo que nos alegra. Entretanto, às vezes entramos numa fase em que nenhum livro, dorama ou série nos agrada, as sinopses parecem fracas, sem nenhum fator que chame nossa atenção. Era nesse estado em que me encontrava, mas felizmente depois de avançar pelo meu feed de notícias do facebook, encontrei a indicação desse lakorn. Já tinha ouvido falar sobre essa palavra antes, porém…