Pular para o conteúdo principal

Drama, Novel y Historia: Las tres dimensiones del universo de "The King Loves"

¡Hey, lectores! Ahora les traigo un post sobre el drama “The King Loves”. Espero que lo desfruten al máximo.

[Importante: Esta es una traducción del tumbler “Six Flying Dragons”  Créditos al autor original por disponibilizar el contenido. La imagen fue extraída de la misma fuente]

Si miraste al episodio 16 de “The King Loves”, ¿tú eres capaz de decir si la cena final aconteció en el libro o sólo en el drama?  Y parece que Rin y San nunca amaran uno al otro, excepto por el amor unilateral de Rin. ¿Qué piensas a respecto del triángulo amoroso?

La cena final del episodio 16, en la cual el Príncipe Heredero descubre que So-Hwa era la Lady San, acontece sólo en el drama, porque los tres protagonistas nunca esconderán las identidades en el libro. Esto fue una pura ficción creada por el guionista del drama.

Mientras tanto, es históricamente verdadero que el Príncipe Heredero Wang Won imploró a su madre a entregarlo para la hija del Chanceller Wang Young (Wang Dan, en el drama), cuando la chica estaba prestes a ser enviada al Imperio de Yuan como una de las tributos. Sorprendida  con el pedido del hijo, la reina inmediatamente retiró la muchacha de la lista de tributos. La chica se tornó a primera esposa del Rey Chungseon (Lady Wang / Consort Jeongbi 정비 왕씨 靜妃王氏, ?~1345).

Sin embargo, el matrimonio de ellos hice el Emperador de Yuan, Klubai Klain volverse furioso. Él obligó su nieto a seguir el tradicional matrimonio incestuoso del linaje real de Goryeo. Así, Wang Won siguió la orden de su abuelo, y publicó un decreto para echarse el matrimonio entre personas con el mismo sobrenombre.

En la novela, San también tiene sangre real (Ella no es Eun San, pero Wang San). Entonces a partir del momento en que el decreto fue publicado, ni Won, ni Rin pudieran casarse con San. Cuando Wang Won se dio cuenta de que nunca podría casarse con San en el futuro, su amor prohibido por ella luego se transformó en una obsesión. Pero, el drama descartó el asunto de la sangre real, entonces, olvídelo. Como yo he dicho antes, el drama es 95% diferente de la novela.

Y, principalmente, el director del drama dijo que tendrá un final diferente de la novela. Él también acrecentó que esto sería sensacional. Entonces, vamos esperar para ver si el triángulo amoroso seguirá la novela o no.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

[Light Novel] A Tale of Two Phoenixes

Informações Gerais: Título: A Tale of Two Phoenixes  Autora: Tian Yi You Feng (天衣有风) País: China Idioma: Mandarim Ano: 2008 Gêneros: Ação, Aventura, Romance, Harém, Josei & Mistério Tags/Assuntos: Adaptado para Drama, Aristocracia, Nobreza, Harém Inverso e Protagonista Esperta. Status no País de Origem: Completo (288 capítulos)
Tradução: Em andamento Créditos de tradução: novelasd. com. (espanhol) Reading Attic (Inglês) Tradução ao português por: Rebeca A. Suzuki e Rebeca Silveira dos Santos 
Sinopse: O feito mais famoso dessa princesa foram suas palavras para seu irmão mais novo Liu Ziye. Quando ele se tornou Imperador, ela disse a ele: ― Ainda que Sua Alteza e eu sejamos de sexos diferente, somos os filhos do mesmo pai. Por que você pode dormir com tantas mulheres diferentes, enquanto eu devo ficar apenas com meu marido? Isso é muito injusto! E após o Imperador Liu Ziye ouvir essas palavras de sua irmã mais velha, ele ridiculamente pensou que isso fazia sentido. Então, ele imediatame…

[Light Novel] I Reincarnated, but I Think the Prince (Fiancé) Has Given Up

Informações Gerais da Light Novel Título: Tenseishita kedo, Ouji (Konyakusha) wa Akirameyou to Omou Título Alternativo: I Reincarnated, but I Think the Prince (Fiancé) Has Given Up Autor: Kouduki Kitou Ano: 2015 Tipo: Série/Web Novel Volumes: 2 volumes (7 capítulos) + 14 extras. Gênero: Shoujo, Fantasia & Romance Tags/Assuntos: Nobreza, Realeza, Aristocracia, Amor entre Amigos de Infância, Reencarnação em um Jogo. Idioma Original: Japonês
Tradução: Em Andamento
Créditos de tradução:  Kuru Kuru Translation (Inglês)  Kovel Translations (Espanhol)
Traduzido ao português por: Rebeca A. Suzuki 
Sinopse: O Primeiro Ministro do Reino de Noin, o Duque Zariel, possuía uma filha solteira. Ela era de uma beleza que possuía cabelos prateados e olhos tão claros como a ametista, Christina. Seu prometido era seu amigo de infância, que era o Primeiro Príncipe do Reino de Noin, Alberto. Tendo se apaixonado sem demora desde que se comprometeram, ela demonstrou seu amor, mas, antes que ninguém percebesse que e…

Happy Marriage (Episódios Legendados)

Gente, para quem esperou (um bom tempo) aqui está a lista de episódios de Happy Marriage:
Happy Marriage Episódio 1