Pular para o conteúdo principal

Trechos dos trabalhos escritos de Ma Tian Yu

"我们不需要在自我怀疑中耗费有限的青春,更不要躲在自卑的厚茧中轻薄了自己。接受苦难,更要随时迎接希望。不要在犹豫和彷徨中蹉跎了本该丰富精彩的人生"

"Nós não temos que ostentar a nossa juventude com dúvidas. Nós não devemos nos esconder em uma pesada conha de auto-inferioridade e, portanto, tratar a nós mesmos levianamente. Saiba como aceitar as dificuldades da vida, mas nunca se esqueça de ter esperança. Não se deixe levar pela ansiedade e o medo de sobrepujar-se àquilo que deve ser uma maravilhosa e satisfatória vida" 
--馬天宇 《我本浪人》
Juoksentelisinkohan


"也许,一切美好的事物都是由善意开始的"

"Talvez, tudo que é belo no mundo começa com um ato de gentileza"
                                                                                                                                       Ma Tian Yu 
                                                                                                                       "Just enjoy yourself."



"夜萧瑟.月凄艳.悲歌缠耳.咽尽肝肠碎.天寒梅谢魂憔悴.慈母已去.苦忆怎能睡?
月将沉.思絮飞.清明虽过.面朝苍天跪.儿时琐事心头现.烛歇灯灭.黯然无声泪"


"Lúgubre noite. Desolada Lua. Canções de tristeza preenchem meus ouvidos. Meu coração se parte, os espíritos morrem como as ameixeiras em um  gélido inverno. Com a partida de minha amada mãe, como eu posso adormecer com amargas memórias? A Lua se prepara. Pensamentos voam. Ainda que Qing Ming tenha partido, eu ajoelho e olho para o céu. Memórias da infância flutuam em minha mente. Tal como a chama de uma vela cintila e se esvai, lágrimas silenciosas preenchem meus olhos" 


                                                                                                                --馬天宇 《忆母》
                                                                                                               In Memorium of Mother

Tradução inglês português por: Rebeca Suzuki

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

[k-Drama] While You Were Sleeping Primeiras Impressões

Boa Noite queridos leitores! O novo dorama do Lee Jong Suk ainda nem foi legendado pela equipes dos fansubs brasileiros, mas é claro que eu não poderia deixar esse fato atrapalhar a minha vida de resenhar doramas. Fui correndo ver se tinha While You Were sleeping no estrenos doramas, um site muito eficiente que disponibiliza os mais variados doramas, dos mais antigos até os lançamentos. Para a minha alegria e para a de vocês consegui encontrá-lo já legendado no próprio.  Novamente, a Sbs resolveu disponibilizar doramas em episódios de trinta minutos cada. Eu já assisti os dois primeiros episódios e será com base nestes que escreverei as minhas primeiras impressões.   Eu não sabia do lançamento desse dorama, nem muito menos que o personagem principal seria o Lee Jong Suk. Descobri isso há três dias quando estava navegando pelo Estrenos Doramas. Me digam: Para que eu fui fazer isso? Desde aquele dia fiquei ansiosissíma pelo lançamento. Achei a premissa diferente das outras, um tanto inov…

[K-Drama] Primeiras Impressões 20th Century Boy and Girl

Informações Gerais do Drama:                                                Título: 20th Century Boy and Girl                                                Gênero: Drama, Romance                                                Episódios:32(4 por semana)                                                Duração por episódio: 30 minutos                                                Emissora:MBC                                               Onde assistir: Estrenos Doramas                                               Status: Em andamento. Palmas para a Coréia! A temporada de doramas desse mês está incrível, um dorama melhor que o outro sendo lançado. Quando vi que esse dorama ia ser estrear fiquei muito empolgada, pois é o primeiro papel do Kim Ji Suk como protagonista. Só assim um dorama com ele, intitulado Sassy, Go Go, mas posso lhes afirmar que gostei muito do professor que ele interpretava. Ele sabe transmitir ao público suas excelentes habilidades de atuação.
No entanto, depois de um tempo ac…

[Thai Drama] Promesa de Venganza

“He esperado este día durante mucho tiempo, Ganok. Prometo que tomaré venganza por usted, com la máxima satisfacción”. “Tradução: Esperei este dia durante muito tempo, Ganok. Prometo que me vingarei por você, com a máxima satisfação”. Resenha Existe uma frase de André Maurois que diz o seguinte:” A leitura de um bom livro é um diálogo incessante: o livro fala e a alma responde”.  Sinto que com os doramas acontece a mesma situação, pois quanto mais assistimos a estas maravilhosas produções cinematográficas mais nos tele transportamos para um outro mundo, distante das preocupações e crueldades da vida real. Um passatempo que nos alegra. Entretanto, às vezes entramos numa fase em que nenhum livro, dorama ou série nos agrada, as sinopses parecem fracas, sem nenhum fator que chame nossa atenção. Era nesse estado em que me encontrava, mas felizmente depois de avançar pelo meu feed de notícias do facebook, encontrei a indicação desse lakorn. Já tinha ouvido falar sobre essa palavra antes, porém…