quinta-feira, 27 de julho de 2023

[Tradução de Música] Inochi no Riyuu by Masashi Sada

 Informações da Canção 

Título: いのちの理由 / Inochi no Riyuu/A razão da minha vida 

Artista: さだ まさし/Masashi Sada

Tradução por: Rebeca Arimi Suzuki



私が生まれてきた訳は

Watashi ga umarete kita wake wa

A razão pela qual eu nasci 


父と母とに出会うため

Chichi to haha to ni deau tame

Foi para encontrar meu pai e minha mãe 


私が生まれてきた訳は

Watashi ga umarete kita wake wa

A razão pela qual eu nasci 


きょうだいたちに出会うため

Kyoudai-tachi ni deau tame

Foi para encontrar meus irmãos 


私が生まれてきた訳は

Watashi ga umarete kita wake wa

A razão pela qual eu nasci 


友達みんなに出会うため

Tomodachi minna ni deau tame

Foi para encontrar todos os meus amigos 


私が生まれてきた訳は

Watashi ga umarete kita wake wa

A razão pela qual eu nasci


愛しいあなたに出会うため

Itoshii anata ni deau tame

Foi para te encontrar, meu amor  


春来れば 花自ずから咲くように

Haru kureba hana onozukara saku you ni

Tal como a chegada da primavera, as flores naturalmente desabrocham 


秋くれば 葉は自ずから散るように

Aki kureba ha wa onozukara chiru you ni

Tal como a chegada do outono, as folhas naturalmente caem 


しあわせになるために 誰もが生まれてきたんだよ

Shiawase ni naru tame ni dare mo ga umaretekitan da yo

Todos nasceram para ser felizes 


悲しみの花の後からは 喜びの実が実るように

Kanashimi no hana no ato kara wa yorokobi no mi ga minoru you ni

Para que, depois da flor da tristeza, hajam frutos de felicidade 


私が生まれてきた訳は

Watashi ga umarete kita wake wa

A razão pela qual eu nasci 


何処かの誰かを傷つけて

Doko ka no dare ka wo kizutsukete

Foi porque eu machuquei alguém, em algum lugar 


私が生まれてきた訳は

Watashi ga umarete kita wake wa

A razão pela qual eu nasci foi para 


何処かの誰かに傷ついて

Doko ka no dare ka ni kizutsuite

Foi para ser ferido por alguém, em algum lugar 


私が生まれてきた訳は

Watashi ga umarete kita wake wa

A razão pela qual eu nasci


何処かの誰かに救われて

doko ka no dare ka ni sukuwarete

Foi para ser salvo por alguém, em algum lugar 


私が生まれてきた訳は

watashi ga umarete kita wake wa

A razão pela qual eu nasci


何処かの誰かを救うため

Doko ka no dare ka wo sukuu tame

Foi para salvar alguém, em algum lugar 


夜が来て 闇自ずから染みるよう

Yoru ga kite yami onozukara shimiru you

Tal como a escuridão cobre tudo ao cair da noite 


朝が来て 光自ずから照らすよう

Asa ga kite hikari onozukara terasu you

Tal como a luz brilha com a chegada da manhã 


しあわせになるために 誰もが生きているんだよ

Shiawase ni naru tame ni dare mo ga umarete kita n da yo

Todos vivemos para serem felizes 


悲しみの海の向こうから 喜びが満ちて来るように

Kanashimi no umi no mukou kara yorokobi ga michite kuru you ni

Do outro lado do mar de tristezas, a alegria nos guiará 


私が生まれてきた訳は

Watashi ga umarete kita wake wa

A razão pela qual eu nasci


愛しいあなたに出会うため

Itoshii anata ni deau tame

Foi para te encontrar, meu amor  


私が生まれてきた訳は

Watashi ga umarete kita wake wa

A razão pela qual eu nasci


愛しいあなたを護るため

Itoshii anata wo mamoru tame

Foi para te proteger, meu amor


Nenhum comentário:

Postar um comentário