quinta-feira, 6 de dezembro de 2018

[Conto chinês] Uma encantadora face entre as flores de pêssego – Ren Mian Tao Hua


A escrita chinesa dessa história chinesa “Uma encantadora face entre as flores de pêssego” – “Ren Mian Tao Hua” é 人面桃花, e Pin Yin rén miàn táo huā.
Durante a Dinastia Tang, na cidade chinesa de Bao Lin, havia vivido um jovem homem da nobreza chamado Cui Hu, o qual era reconhecido pelos seus talentos literários.
Um dia, ele foi à Chang An, a capital de Tang para participar do exame imperial, porém o resultado foi extremamente decepcionante: ele falhou em passar nisso.
Para aliviar seu tédio, ele foi aos subúrbios para um passeio no seguinte Festival do Brilho Puro. No início da primavera, o cenário do interior estava lindo, mas Cui Hu não estava a fim de apreciá-lo. Umas poucas horas mais tarde ele se encontrou em um quintal localizado à margem de uma pequena e silenciosa vila.
O portão estava fechado; próximo a ele haviam pessegueiros completamente desabrochados e as flores cor de rosa mostravam-se radiantes, contrapondo-se ao muro branco do quintal. Estando cansado e com sede, Cui Hui bateu no portão, o qual foi aberto alguns instantes depois e uma garota veio à frente.
Ainda que estivesse vestida de forma simples, ela era bela como uma flor. Cui Hu, chocado com sua beleza, ficou sem palavras por um momento. Divertindo-se com a expressão boba dele, a garota, sorrindo, perguntou a Cui Hu como ela poderia ajudá-lo.
De fato, Cui Hu era bom em falar, e querias muito conversar com a garota, mas ele estava tão nervoso que apenas disse que queria água. A garota voltou ao quintal e retornou com um grande recipiente com água.
Cui Hu pegou o recipiente e bebeu a água de uma vez, que imediatamente saciou a sua sede, mas ele não conseguiu se abscindir da bela garota, motivo pelo qual pediu por outra, que ele também tomou de uma vez. Infelizmente, ele ainda não sabia como começar uma conversa com ela, então, ele teve que pedir por uma terceira. Após se empanturrar com isso, ele não tinha nem mais espaço para mais água e nem alguma desculpa para ficar mais tempo. 
A brisa se divertia com as flores de pêssego, e uma pétala flutuou em seus ombros, aparentemente recordando-o de que era hora de partir. Enquanto ele ia embora da pequena vila, ele sentiu que havia perdido algo e não pode evitar olhar para trás, vendo a garota ainda permanecendo sob as desabrochadas flores de pêssego, com o recipiente vazio nas mãos.
Após encontrar a garota Cui Hu logo voltou para sua cidade natal e começou a se preparar para o exame imperial. Ele pensou que esqueceria a garota tão rapidamente quanto esqueceu as demais que havia encontrado por acaso. No entanto, ele estava errado, e ele se apaixonou pela garota que encontrou apenas uma vez.
Finalmente, ele decidiu contar aos seus pais a história e que ele iria à pequena vila para propor casamento à garota da vila. Vendo que o filho deles estava sofrendo de amor, seus pais lhe deram a permissão.
Quando ele agitadamente chegou à vila novamente, isso foi após um ano inteiro. O pessegueiro ainda estava totalmente desabrochado, com belas flores cor-de-rosa flutuando na brisa de primavera. Ele bateu no portão milhares de vezes, mas ninguém respondeu. Um morador do vilarejo lhe contou que a garota havia se casado e a família dela havia se mudado.
Cui Hu sentiu que seu coração havia desaparecido e lhe deixando um buraco, e sem lágrimas, ele apenas permaneceu impassível sob o pessegueiro, observando as flores por horas até que uma pétala flutuasse. Tirando seu pincel de escrita, ele escreveu um poema no muro do quintal e depois se foi, com imensurável melancolia e solidão.

Hoje, no ano passado, eu te encontrei nesse portão.
Sua face estava extremamente encantadora, contrapondo-se às belas flores
Agora, você não está mais aqui nesse portão
Apenas as flores de pêssego estão sorrindo na gentil brisa.

Background e comentário
Essa história de amor é de um livro chamado "Story Poems  (Ben Shi Shi)", uma coletânea de poemas escritos na Dinastia Tang.
A expressão “Uma encantadora face entre as flores de pêssego” – “Ren Mian Tao Hua” agora é utilizada para descrever a beleza de jovens donzelas ou aquelas mulheres que são belas, porém, inalcançáveis.

Nenhum comentário:

Postar um comentário