Pular para o conteúdo principal

[Tradução de Drama CD] Boku wa kimi de, ore wa, omae de

Hoje, finalmente irei publicar uma novidade a vocês: uma tradução de Drama CD aqui no blog. E, para começar, com tudo, aqui vai uma história da série "Brothers Conflict".
Chama-se "Boku wa kimi de, Ore wa omae de" (Literalmente, "Eu sou você, e você sou eu". 
O motivo da escolha é que nós, as xarás, somos super fãs de "Brothers Conflict", então decidimos compartilhar com vocês. Garanto que é uma história muito divertida e repleta de surpresas! 
Espero que gostem! 

Informações Gerais: 
Série: Brothers Conflict.
Coletânea: 13 Bros. MTG.
Álbum: CD 2.
Título da Faixa: “Eu sou você e você sou eu” /“僕がキミで、俺がオマエで
Número da Faixa: 01.
Gênero: Slice of Life, Comédia & Família.
Data de publicação: 7 de agosto de 2013. 

            Créditos: 
Agradecimentos a: KarlySubs pela tradução em espanhol 
Tradução e Revisão por: Rebeca Arimi Suzuki 

       
        Aviso: 

Este é um projeto realizado pela Staff do blog “Cantinho das Xarás”, com o intuito de fazer com que mais Dramas CDs e histórias sejam conhecidas.
É um uma tradução de fãs para fãs, portanto não oficial. A obra original pertence ao seu respectivo autor.
Foi realizado com todo carinho e dedicação, por isso tenha consideração em seus atos e não copie e nem disponibilize em outros sites.
Plágio é crime.

Sinopse do Drama CD: 
Tsubaki e Azusa alegam ter trocado de corpos, e seus irmãos fazem de tudo para que voltem ao normal. Mas, no fim, eles terão uma grande revelação por parte dos gêmeos.
Observação: Essa sinopse do CD é livre, feita por mim, após ter contato com a obra. 

          Personagens & Elenco:
Asahina Kaname: Suwabe Junichi.
Asahina Tsubaki: Suzumura Keninichi.
Asahina Azusa: Touriumi Kousuke.
Asahina Rui/Louis: Takeuchi Ken.
Asahina Yusuke: Hosoya Yoshimasa.

Observações:
Como fã da série, coloquei a lista de personagens por ordem de idade (do mais velho ao mais novo). Os nomes dos dubladores, tal como dos personagens, estão grafados na ordem oriental; primeiro o sobrenome e depois o nome. “Rui” é como os japoneses pronunciam “Louis”, por isso, não estranhem a tradução. 

Nota da Tradutora: 
Em japonês, há diferentes formas de dizer “eu”, depende da formalidade em que se usa. Tsubaki se refere a ele mesmo como “boku”, uma maneira mais formal de se dizer “eu”, enquanto o personagem Azusa se refere a si mesmo como “ore”, palavra mais informal para “eu”.
Tanto “boku” quanto “ore” são usados apenas por homens. 

Segue Links: 

1. Boku wa kimi de, ore wa omae de Ler Online 
2. Boku wa kimi de, ore wa omae de - Download (Google Drive) 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

[Light Novel] A Tale of Two Phoenixes

Informações Gerais: Título: A Tale of Two Phoenixes  Autora: Tian Yi You Feng (天衣有风) País: China Idioma: Mandarim Ano: 2008 Gêneros: Ação, Aventura, Romance, Harém, Josei & Mistério Tags/Assuntos: Adaptado para Drama, Aristocracia, Nobreza, Harém Inverso e Protagonista Esperta. Status no País de Origem: Completo (288 capítulos)
Tradução: Em andamento Créditos de tradução: novelasd. com. (espanhol) Reading Attic (Inglês) Tradução ao português por: Rebeca A. Suzuki e Rebeca Silveira dos Santos 
Sinopse: O feito mais famoso dessa princesa foram suas palavras para seu irmão mais novo Liu Ziye. Quando ele se tornou Imperador, ela disse a ele: ― Ainda que Sua Alteza e eu sejamos de sexos diferente, somos os filhos do mesmo pai. Por que você pode dormir com tantas mulheres diferentes, enquanto eu devo ficar apenas com meu marido? Isso é muito injusto! E após o Imperador Liu Ziye ouvir essas palavras de sua irmã mais velha, ele ridiculamente pensou que isso fazia sentido. Então, ele imediatame…

Happy Marriage (Episódios Legendados)

Gente, para quem esperou (um bom tempo) aqui está a lista de episódios de Happy Marriage:
Happy Marriage Episódio 1 

[Light Novel] I Reincarnated, but I Think the Prince (Fiancé) Has Given Up

Informações Gerais da Light Novel Título: Tenseishita kedo, Ouji (Konyakusha) wa Akirameyou to Omou Título Alternativo: I Reincarnated, but I Think the Prince (Fiancé) Has Given Up Autor: Kouduki Kitou Ano: 2015 Tipo: Série/Web Novel Volumes: 2 volumes (7 capítulos) + 14 extras. Gênero: Shoujo, Fantasia & Romance Tags/Assuntos: Nobreza, Realeza, Aristocracia, Amor entre Amigos de Infância, Reencarnação em um Jogo. Idioma Original: Japonês
Tradução: Em Andamento
Créditos de tradução:  Kuru Kuru Translation (Inglês)  Kovel Translations (Espanhol)
Traduzido ao português por: Rebeca A. Suzuki 
Sinopse: O Primeiro Ministro do Reino de Noin, o Duque Zariel, possuía uma filha solteira. Ela era de uma beleza que possuía cabelos prateados e olhos tão claros como a ametista, Christina. Seu prometido era seu amigo de infância, que era o Primeiro Príncipe do Reino de Noin, Alberto. Tendo se apaixonado sem demora desde que se comprometeram, ela demonstrou seu amor, mas, antes que ninguém percebesse que e…