quinta-feira, 10 de outubro de 2019

[Tradução de Música] Mirai wo - Fujita Maiko


Informações Gerais
Título da música: Mirai wo (O futuro)
Cantora e Compositora: Fujita Maiko
Arranjo: Fujita Maiko
Álbum: Futari no Kare
Faixa: 04

Nota: “jibun rashiku” é uma expressão japonesa que significa que “tem a minha cara”, no sentido de algo que é próprio de cada um, de nossa personalidade e deixarmos a nossa “marca” naquilo que fazemos.
Nos versos, o sentido da música é esse: em tudo que ela fez, deixou sua “marca”, de forma que construiu sua própria história.
Não costumo usar gírias nas traduções, porém não encontrei uma outra palavra com a qual não perdesse esse sentido.



Ano koro no jibun wa bukiyou de
Naquela época, eu era desajeitada
Mamoritai mono ga oosugite
E eu tinha muitas coisas as quais proteger
Kurushikatta kedo ne ima yori mo
Foi muito doloroso, sabe? Contudo, mais do que agora
Zutto jibun rashikatta yo
Tudo sempre “teve a minha cara”

Sore demo bokura wa
Ainda assim, nós
Ima koko ni iru
Estamos aqui agora
Dattara
Se for assim
Tsugi wa mae o miyou
O próximo passo é olharmos para frente

Nakushita mono nara
Se houver algo que você perdeu
Mata tsukameba ii
Basta alcançá-la novamente
Torimodosanakute ii
Não precisa pegá-la de volta para ti
Kantan na koto janai kedo,
Não é algo fácil, porém
Mata kono basho kara, sou hajimereba ii
Basta começarmos de novo, a partir deste lugar
Ososugiru koto nante nai
Ainda não é tarde demais para fazê-lo
Kono te de kaetemiseru yo
Com estas nossas mãos nós transformaremos...
Mirai o
O futuro

Nani ga hoshii dato ka, suki dato ka
O que desejamos ou aquilo que gostamos
Bokura no kanjou nanka muryoku de
Por alguma razão, nossos sentimentos são um tanto frágeis
Tokidoki hajime kara,  
Mas, às vezes, desde o início
“Subete wa kimatterun ja nai ka” to omou
“Será que tudo já não está decidido?  É o que eu penso

Sore demo akirametakunai boku wa
Mesmo assim, eu, que não quero desistir
Nankai demo mae o miyou
Olharei para frente, quantas vezes forem necessárias

Mou osorenai de
Já sem temer mais
Shinjitemiru koto
Eu vou acreditar
Kitto unmei nantenai
Que com certeza não há destino
Motto tsuyoi mono ga aru yo
Porque há algo muito mais forte que isso
Kiseki wa okoru yo
Um milagre acontecerá
Shinjitsuzukereba
Se continuarmos a acreditar
Kitto uso nanka ja nai
E isso certamente não é uma mentira,
Kono te de tsukandeyuku yo
Porque com essas minhas mãos, eu vou continuar tentando alcançar
Mirai o
O futuro

Mou dame dato omotta toki
Quando eu pensei que já estava tudo acabado
Tachi fusagaru kabe
Eu me levantei, me apoiei numa parede próxima e disse:
“Zettai maketakunai!”
“Eu não desistirei!”
“Koetemiseru yo!”
“Eu vou superar isso!”

Nakushita mono nara
Se houver algo que você perdeu
Mata tsukameba ii
Basta alcançá-la novamente
Torimodosanakute ii
Não precisa pegá-la de volta para ti
Kantan na koto janai kedo,
Não é algo fácil, porém
Mata kono basho kara, sou hajimereba ii
Basta começarmos de novo, a partir deste lugar
Ososugiru koto nante nai
Ainda não é tarde demais para fazê-lo


Itsudemo akiramenai de
E, sem nunca desistirmos, iremos...
Mirai o
Em direção ao futuro
Kono te de kaetemiseru yo
E com essas nossas mãos nós transformaremos...
Mirai o
O futuro

Nenhum comentário:

Postar um comentário