segunda-feira, 6 de maio de 2024

Essere x Stare: Quando usar cada um

Tanto “essere” quanto “stare” significam “estar”, mas se usam de modos diferentes na gramática italiana. 

O “essere” pode significar “ser” ou “estar”, dependendo do contexto, semelhante ao verbo “to be” em inglês. 


Quando usar stare

Para responder à pergunta: Come stai? 

  • Sto molto bene (Estou muito bem) 

  • Sto male (Estou mal) 

  • Mai stata meglio (Nunca estive melhor) 

  • Sono stato meglio (Já estive melhor) 


Para indicar presente contínuo / gerúndio 

  • La mia zia sta lavorando
    (A minha tia está trabalhando)

  • La mia amica sta studiando
    (A minha amiga está estudando)

  • Il mio fratello sta giocando video game
    (O meu irmão está jogando vídeo game)

  • Matteo Rossi sta cucinando per sua sorella
    (Matteo Rossi está cozinhando para a sua irmã)


Para indicar algo que está para acontecer (stare + per + infinitivo)

  • Il film sta per cominciare
    (O filme está para começar) 


  • La mia amica sta per arrivare di viaggio
    (A minha amiga está para chegar de viagem)

  • Sto per iniziare la mia presentazione 

(Estou para iniciar a minha apresentação)

  • Stella sta per fare shopping 

(Stella está para fazer compras) 


Para indicar posição habitual de algo 

  • La matita sta nella scatola
    (O lápis está no estojo)

  • La carta sta nella stampa
    (O papel está na impressora) 


  • Il soldo sta nella borsa 

(O dinheiro está na carteira) 


Para indicar comportamento momentâneo 

  • Sto in ansia 

(Estou ansiosa) 


  • State in silenzio 

(Fiquem em silêncio) 

                Quando usar essere 

Para falar as características físicas ou a nacionalidade de alguém

  • Maria è alta e Pedro è basso 

(Maria é alta e Pedro é baixo)

  • Giovanna  è italiana e io sono giapponesa 

(Giovanna é italiana e eu sou japonesa)

  • Martina è bionda e Marco è moro 

(Martina é loira e Marco é moreno)

  • Sophia è la più intelligente della classe
    (Sophia é a mais inteligente da classe)

  • La nuova studiante è sudcoreana
    (A nova aluna é sul-coreana)

  • “La Sagrada Familia" è una obra spagnola
    (“La Sagrada Família” é uma obra espanhola) 


Para descrever a característica de algo 

  • La mia blusa è verde
    (A minha blusa é verde) 


  • Questa maglia è nuova
    (Esta camiseta é nova)

  • Quello negozio è vecchio
    (Aquela loja é velha)

  • Quella macchina è cara
    (Aquele carro é caro) 



Para indicar algo temporário 

  • Sono a Venezia
    (Estou em Veneza) - vou passar um tempo lá

  • Io sono alla scuola
    (Estou na escola) - as aulas tem duração fixa

  • Tu sei al lavoro
    (Você está no trabalho) - das 9h às 17h, por exemplo

Para expressar estado emocional 

  • Sono felice / triste con mia amica

(Estou feliz/triste com minha amiga)

  • Mio figlio è triste ed io non so perchè  

(Meu filho está triste e eu não sei por que)


Nenhum comentário:

Postar um comentário