Koko ni iru/ここにいろ (Eu estou aqui).
Faixa 1 – Cena 1
(Natsume corre em meio à chuva).
— Ah, estou com problemas! Realmente era melhor eu ter trazido um guarda-chuva!
(No meio da chuva, Natsume encontra alguém e se surpreende).
— O – Oh! Você... O que você está fazendo aqui?
[...]
— Você deu uma volta pelos arredores da Universidade em que você frequenta. Ah, então foi isso.
(Dá-se uma pequena pausa).
— Eu? Eu estou voltando do trabalho. Eu passei a tarde no escritório. Ah,mas eu realmente me surpreendi, nós dois no mesmo lugar sob a chuva? Bem, coincidências assim existem, certo? Isso não era esperado, mas nós prosseguirmos o caminho juntos.
(Silêncio).
— O que foi? Venha mais para cá. Seu ombro está todo molhado. E depois você veio por este lado. Se você ficar nesse lugar estreito, se algo de ruim acontecer vou ficar preocupado. Agora sim.
(...)
— E essas sacolas? Você fez compras no caminho de volta?
(Barulho da sacola se abrindo).
— Games, de novo? Esse aí é da empresa onde eu trabalho, certo? Se você tivesse me dito, eu teria te dado. Não precisa hesitar em pedir isto.
— Você quer manter distância de mim?
(...)
— Então não fique pensando nessas coisas e aproveite. Estamos falando da sua opinião.
(...)
— Essa chuva não para... apenas está ficando um pouco mais leve.
(...)
— O que foi? Você está com frio?
(Natsume suspira).
— Eu acabei de falar para você não se confinar, não foi? Você não ouviu? Olha, seus dedos estão muito frios.
(Ainda na chuva, agora bem mais leve que antes).
— Quer vir a minha casa? É melhor que não esfrie ainda mais seu corpo. Em se tratando do meu apartamento, podemos chegar lá em 5 minutos se corrermos um pouco. Agora mesmo, você está toda ensopada. Você pode ficar na minha casa até a chuva passar.... — Pausa — a menos que você não queira.
(Pausa)
— Então coloque isso. Para que você não se molhe mais, fique com a minha jaqueta durante a caminhada. Vamos correr!
(...)
— O que foi?
(...)
— Ah, eu vou me molhar? Isso não importa! Não é algo com que se preocupar.
(...)
— Eu disse que tudo bem, não disse?
(...)
— Garota teimosa! Ok, eu entendi. Então que tal eu me cobrir metade da jaqueta também? Tudo bem assim?
— Ah — Natsume fica satisfeito — Vamos!
(Ambos correm em silêncio)
No apartamento
(A porta se abre, e ouve-se os passos ao entrar).
— Por que você está aí parada na entrada? Ande logo e entre!
(Ouve-se passos).
— Antes disso, sente-se aqui apropriadamente. Por enquanto, fique com essa toalha.
Um pouco depois…
— Hey! Seque seu cabelo direito!
(Novamente, escuta-se alguns passos. A água da torneira escorre)
(Ema seca o cabelo).
— Não está bom assim! Dê-me aqui. Eu farei isso para você
(Natsume começa a secar o cabelo da garota).
— Você precisa secar seu cabelo com precisão, senão depois você vai pegar uma friagem. Esses tempos atrás, Louis ensinou-me a maneira de secar-se como um profissional.
(...)
— Você... tem belos cabelos, não?
(Ouvem-se miados).
— Ai! Isso dói! Tsubaki! Não pule em cima de mim do nada! Onde você estava escondido? E o Azusa?
(O gato mia, e Natsume “conversa” com o animal).
— Ah, então era aí que você estava! — Provavelmente referindo-se ao Azusa.
(Mais miados de Tsubaki e Azusa).
— Ei! Não vão aprontar com ela!
(Os gatos continuam miando mesmo assim).
— Me desculpe por isso! Faz tempo que não vem nenhuma visita nesta casa, então eles estão agitados.
(...)
— Hey! Comporte-se Tsubaki! Azusa, você também!
(...)
— Hã? Não, não nos damos tão bem assim, de maneira particular. E, a respeito dos nomes, eu apenas lhe dei esses nomes.
*Aparentemente, primeiro ele se refere aos gêmeos, depois aos gatos
Logo…
— Oh! A água ferveu. Agora seque-se por conta própria, ok?
(Silêncio).
— Eu estou sem chá preto, então, pode ser chá verde mesmo?
Logo, Natsume serve o chá, ouve-se passos e o barulho de uma xícara sendo entregue.
— Aqui está. Isso vai te aquecer. Ainda está quente, portanto, assopre.
(...)
— Entendo. Estava gostoso, então?
(Faz-se silêncio).
— Por que você está sorrindo à toa?
(...)
— Hã? Eu sou bom para resolver problemas? Eu? De forma alguma. Eu simplesmente consigo servir um chá para alguém. E sobre meu cabelo, eu os secava quando eu morava naquela casa — Referindo-se à mansão — com Tsubaki e Azusa.
— Estou dizendo.... Nós não nos damos tão bem assim, em particular. Pare de dizer isso, por favor. É que como somos trigêmeos, passamos mais tempo juntos. A propósito, seu corpo se aqueceu? Eu posso fazer pelo menos uma sopa…
(Silêncio)
— O quê? Você já vai embora? — Diz Natsume, sem entender — Por quê?
(...)
— Só porque a chuva parou? Ah, sim..., mas logo não vai começar a chover novamente? O céu ainda está escuro. (...)
— Você pode levar o meu guarda-chuva, mas o seu corpo ainda não se aqueceu totalmente, certo?
(...)
— Você não é um incômodo de maneira nenhuma. O fato de você sair, pegar um resfriado e me fazer ficar preocupado por conta disso, me incomodará bem mais.
(...)
— Ainda tem bastante chá e é chato você ter que vir aqui só para me devolver o guarda-chuva depois, e além disso, parece que eles (os gatos) ainda querem brincar com você.
(Os gatos começam a miar)
— Ah, céus! Como você é lenta para entender as coisas! — Natsume diz, um pouco tenso, e depois acalma sua voz — Então.... Em outras palavras, eu estou te dizendo para ficar um pouco mais aqui.
(Fim da Faixa 01 – Cena 01).
Nenhum comentário:
Postar um comentário