domingo, 29 de janeiro de 2023

[Tradução] "My Eden", por Forestella (cover)

 Informações da Canção

Título: My Eden

Artistas: Forestella

Álbum: Evolution

Ano de lançamento do álbum: 2018

Descrição: Esta versão da música se trata de um cover feito pelo grupo Forestella. Originalmente é performada por Ysabel, sendo parte da trilha sonora do drama coreano “Gu Family Book”



There’s a stone for the things forgotten.

Há uma pedra para as coisas que já foram esquecidas

Just a stone for all you wanted.

Apenas uma pedra para tudo que desejaste

Look, a stone for what will not be

Olhe, uma pedra para aquilo que não será

All you thought was there.

Tudo que imaginaste aqui está

 

Count the stones don’t think about him.

Conte as pedras, não pense nele

Let the stones become your mountain.

Permita que as pedras se tornem a tua montanha

Let them go the nights you doubted:

Permita-as virem nas noites em que duvidaste

All those thousand cares

Com aquelas mil preocupações

 

Softly now thread

Suavemente agora, segues

Through the towns and the dark.

Por entre as cidades e a escuridão

Softly be led

Suavemente, sejas conduzida

By the clouds and the stars.

Pelas nuvens e estrelas

 

When the distances grow,

Quando a distância cresce

When the winds start to blow,

Quando o vento começa a soprar

Something whispers from afar:

De longe, há algo a sussurrar:

There’s a home in the heart

“Há um lar no coração”

Another heaven

“Um outro Paraiso”

 

There’s a time for everything,

Há um tempo para tudo

There’s a song for every dream

Há uma canção para cada sonho

(There’s a song)

(Há uma canção)

 

There’s a stone for every action,

Há uma pedra para cada ação

For the things you won’t look back on.

Para as coisas que não refletirás

Look, a stone for all that will be:

Olhe, há uma pedra por tudo que se tornará

All that still is me.

Todo aquele silêncio sou eu

 

Softly now thread

Suavemente agora, segues

Through the towns and the dark.

Por entre as cidades e a escuridão

Softly be led

Suavemente, sejas conduzida

By the clouds and the stars.

Pelas nuvens e estrelas


When the distances grow,

Quando a distância cresce

When the winds start to blow,

Quando o vento começa a soprar

Something whispers from afar:

De longe, algo a sussurrar:

There’s a home in the heart

“Há um lar no coração”

Another heaven

“Um outro paraíso”

 

There’s a time for everything,

Há um tempo para tudo

There’s a song for every dream.

Há uma canção para cada sonho

There’s a world that’s yet to be

Há um mundo que ainda se transformará!

There’s a time for everything,

Há um tempo para tudo

There’s a song for every dream.

Há uma canção para cada sonho

Nenhum comentário:

Postar um comentário