Na China, a homossexualidade,
sendo um dos três tipos principais de orientação sexual, juntamente com a
bissexualidade e a heterossexualidade, tem sido referida desde os primeiros
registros da História.
Assim como a Grécia antiga, a
qual criou a palavra “Lésbico” (por causa do nome da Ilha Grega, onde a poetisa
Sappho escreveu principalmente sobre as suas relações emocionais com uma mulher
mais nova), para designar as mulheres homossexuais, a China Antiga inventou
seus próprios termos para se referir aos amantes de mesmo sexo que é “o Pêssego Mordido” – Fen Tao (分桃) e a “Manga Cortada” – Duan Xiu(断袖)".
“O
Pêssego Mordido” – Fen Tao (分桃), pertencia à uma história
registrada em um artigo de Han Fei Zi. É dito que no Período dos Estados
Combatentes (475 a.C. – 221 a.C.), o Duque Ling (卫灵公), governante do Estado de Wei, amava seu Ministro Pessoal,
Mi Zi Xia (弥子瑕).
Um dia, quando eles estavam
caminhando juntos pelo jardim, Mi Zi Xia avistou um pêssego maduro em um ramo
de pessegueiro. Então, pegando-o, ele deu uma mordida e então, o passou para o
Duque, cena com a qual os outros ministros pessoais ficaram atônitos. Era um
insulto ao governante oferecê-lo a sobra da comida. No entanto, o Duque de Ling
sorriu e lhes disse:
― Vejam como Mi Zi Xia me ama!
Ele experimenta o pêssego primeiro e me entrega depois de saber que estava
delicioso.
A “Manga Cortada” – Duan Xiu (断袖)"
deriva do “Livro de Han” um livro histórico documentando a Dinastia Han do
Leste e o mais famoso Imperador gay na História Chinesa, muito bem cuidado por
seu companheiro masculino Dong Xian (董贤).
Um dia, eles tiraram um
cochilo juntos: Quando o Imperador Ai acordou, ele pensou que ele não podia se
levantar, umas vez que Dong Xian estava dormindo em cima de sua manga. A fim de
não acordar Dong Xian, o Imperador cuidadosamente a cortou e foi embora
silenciosamente.
A partir dessas duas
histórias, a China Antiga criou as expressões combinadas como: “O pêssego mordido e a Manga Cortada” –
Fen Tao Duan Xiu (分桃断袖, fēn táo duàn xiù)" ou “A Paixão da Manga Cortada” – Duan Xiu Zhi Pi (断袖之癖, duàn xiù zhī pǐ)", para se referir à
homossexualidade em geral.
Fonte: Chinese Story
Nenhum comentário:
Postar um comentário