domingo, 12 de novembro de 2023

[Tradução de Música] Takaramono, por Fujita Maiko

Takaramono

Título: Takaramono / Tesouro 

Cantora e compositora: Fujita Maiko 

Descrição: OST do anime “Hiiro no Kakera” 

Álbum: Love Story Best - Hiiro no Kakera 

Faixa: 01


Tradução do japonês ao português: Rebeca Arimi, com pequeno auxílio do inglês 


Estrofe 1 

これが恋だと気づいた日から

Kore ga koi dato kizuita hi kara 

A partir do dia em que me dei conta de que isso era amor 


君と上手に 話せなくなったっけ

Kimi to jozu ni hanasenaku natta’ ke 

Não fui mais capaz de falar apropriadamente contigo 


意識して 戸惑って

Ishiki ni shite, tomadotte 

Estava consciente, porém desorientada 


Estrofe 2

臆病ですぐ下を向いてた

Okubyou de sugu, shita wo muiteta 

Covardemente, imediatamente olhei para baixo 


そんな私の 心の壁を

Sonna watashi no, kokoro no kabe wo 

Essas paredes do meu coração 


君は 壊してくれたよね

Kimi wa kowashitekureta yo ne 

Foi você que as quebrou 

Estrofe 3

あの時「できるよ」って言ってくれたから

Ano toki “dekiru yo”’tte iite kureta kara 

Por você ter dito “você consegue”, naquele dia 


胸の奥ギュッと響いて

Mune no oku gyuuto hibiite 

Essas palavras ressoaram intensamente, no fundo do meu coração 


がんばれる気がしたよ

Gambareru ki ga shita yo

E eu senti que posso fazer o meu melhor  


Refrão 

恋しくて泣いた日も

Koishikute, naita hi mo 

Os dias em que chorei, por te amar tanto 


愛しくて触れた日も

Itoshikute, fureta hi mo 

Os dias em que nos tocamos, com amor 


忘れないよ 今もずっと 輝いてるよ

Wasurenai yo, ima mo, zutto  kagayaiteru yo 

Eu não os esquecerei. Agora e sempre, eles brilharão 

Refrão 2

隣で笑った日も

Tonari de waratta hi mo 

Os dias dias em que rimos lado a lado 


遠くで願った日も

Tooku de negatta hi mo 

Os dias em que, à distância, desejávamos nos encontrar 


君と知った気持ちすべてが

Kimi to shitteta kimochi subete ga 

E todos os sentimentos que descobri junto a ti 


大事な宝物

Daiji na takaramono 

São tesouros preciosos 


Estrofe 4

私が一人悩んだ時も

Watashi ga hitori nayanda toki mo 

Quando eu estava a me preocupar sozinha 


立ち上がる時も

Tachiagaru toki mo 

E no momento de me levantar novamente


弱音吐いた時も

Yowane haita toki mo 

E nos momentos em que eu desabafava 


いつでも君がいた

Itsudemo kimi ga ita 

Você sempre esteve presente 


Estrofe 5

夕日が長い影 つくる帰り道

Yuuhi ga nagai kage, tsukuru kaeri michi 

Com a nossa sombra que se prolonga, em um fim de tarde, em nosso caminho de volta para casa 


君の背中 見つめながら

Kimi no senaka mitsumenagara 

À medida em que observo sua silhueta 


「ありがとう」溢れるよ

“Arigatou”, afureru yo 

Um “obrigado” se aflora 


Estrofe 6

会いたくて泣いた日も

Aitakute, naita hi mo 

Nos dias em que choramos, desejando nos encontrar 

待ちわびて触れた日も

Machiwabite, fureta hi mo 

Quando nos tocamos, impacientes 


目を閉じれば 思い出して

Me wo tojireba, omoidashite, 

Se eu fechar os meus olhos, e lembrar desses momentos 


切なくなるよ

Setsunaku naru yo

Eu fico triste  


Estrofe 7

みんなで笑った日も

Minna de waratta hi mo 

Os dias em que todos rimos juntos 


二人で願った日も

Futari de negatta hi mo 

Os dias em que desejamos um ao outro 


君と知った気持ちすべてが

Kimi to shitta kimochi subete ga 

E todos os sentimentos que descobri junto a ti 


消えない宝物

Kienai takaramono 

São tesouros que nunca se apagarão 


Estrofe 8

少し前を歩く君が

Sukoshi mae wo aruku kimi ga 

Você, que dá um passo à frente de mim


ふと足を止め振り返る

Futo ashi wo tome furi kaeru 

De repente, pára e olha para trás 


目が合って 笑いかけて

Me ga atte, warai kakete 

Então, nossos olhos se encontram e sorrimos um ao outro 


これからもそばにいたいと願うよ!

Kore kara mo, soba ni itai to negau yo! 

Em seguida, desejo estar contigo daqui para frente também! 


Pré-Refrão 

恋しくて泣いた日も

Koishikute, naita hi mo 

Os dias em que chorei, por te amar tanto 


愛しくて触れた日も

Itoshikute, fureta hi mo 

Os dias em que nos tocamos, com amor 


忘れないよ 

Wasurenai yo 

Eu não os esquecerei 


いつも君を 想っていたよ

Itsumo kimi wo, omotteita yo 

Eu sempre estive pensando em ti 


Refrão 

恋しくて泣いた日も

Koishikute naita hi mo 

Os dias em que chorei, por te amar tanto 


愛しくて触れた日も

Itoshikute, fureta hi mo 

Os dias em que nos tocamos com amor 


忘れないよ 今もずっと

Wasurenai, yo, ima mo zutto 

Eu não os esquecerei. Agora e sempre…


輝いてるよ

Kagayaiteru yo 

… Eles brilharão 


Refrão 2

隣で笑った日も

Tonari de waratta hi mo 

Os dias em que rimos lado a lado 


遠くで願った日も

Tooku de negatta hi mo 

Os dias em que, à distância, desejávamos nos encontrar


君と知った気持ちすべてが

Kimi to shita kimochi subete ga 

E todos os sentimentos que descobri junto a ti 


大事な宝物

Daiji na takaramono 

São tesouros preciosos 


消えない宝物

Kienai takaramono 

Tesouros que nunca se apagarão

Nenhum comentário:

Postar um comentário