Vocabulário e gramática do N4, N3
Frases com “yori”, “kanari”, “kuraberu” e adjetivos
Legenda:
Vermelho: N3
Azul: N4
Texto
おねえちゃん は、 私 より 日本語上手 です
私 は きほん てき な こと なら、 ほとんど 分かる (わかる) けど、読 (よむ) こと は まだ まだ できない から、 お勉強 (おべんきょう) したい です
それ より、 私 に とって かんじ を 覚える(おぼえる) こと は かなり むずかしい です
つまり、 かんじ は むずかしくて、 もっと がんばる と 必要(ひつよう) です
それ に くらべて、 ぶんぽう は かんたん です
Transliteração
Onee-chan wa, watashi yori nihongo jouzu desu
Watashi wa kihon teki na koto nara, hotondo wakaru kedo, yomu koto wa mada mada dekinai kara, obenkyou shitai desu.
Sore yori, watashi ni totte, kanji wo oboeru koto wa kanari muzukashii desu
Tsumari, kanji wa muzukashikute, motto ganbaru to hitsuyou desu
Sore ni kurabete, bunpou wa kantan desu
Tradução
A Onee-chan é melhor do que eu em nihongo
Em se tratando de mim, se for o básico, eu entendo a maior parte das coisas, porém ainda não sei ler, por isso quero estudar. Além disso, para mim, aprender os kanji é extremamente difícil
Resumindo, os kanji são tão difíceis que terei que me esforçar mais
Comparado a isso, a gramática é fácil
Vocabulário/Gramática do N3
~ yori: comparação
“yori” significa “mais do que” ou “menos do que”
Nesse caso, é “melhor que”
“A Onee-chan é melhor que eu”
kanari: É um modo mais formal de dizer “muito”. Algo como “extremamente”
kihon: significa “base” ou “básico”. No contexto, é o nível básico da língua japonesa
~ ni totte: corresponde a expressão “para alguém”, no sentido de particularidades ou opiniões de uma pessoa. Como está na primeira pessoa, no texto significa “para mim” (é muito difícil)
~ you (kanji: 要): necessitar/ necessidade, ponto principal, essência, ponto chave para para. É o kanji usado em 必要 (hitsuyou)
Em kunyomi se lê: いる、 かなめ
tsumari: resumindo, em outras palavras
Vocabulário do N4
kedo: mas, porém, contudo
yomu / yomeru: ler
dekiru: conseguir / ser capaz de / ter habilidade para fazer algo
dekinai: não conseguir / ser capaz de / ter habilidade para fazer algo
~ nara. Demonstra condicional. É usada com significado de: “se”, “em caso de”, “se for…”
~ kara
É usada para justificar algo, Serve como “por isso”, “porque”, “uma vez que”, “já que”, dependendo do contexto. Neste caso, corresponde a “por isso”
obenkyou: estudo, estudar
suru / shimasu / shitai: fazer / querer fazer algo
hotondo: a maioria, a maior parte de, majoritariamente.
wakaru: entender (quando já se aprendeu bem)
hitsuyou (必要): necessário, indispensável, precisar fazer algo
kuraberu: comparar / kurabete: comparado a
bunpou: gramática
kantan: fácil ou simples
Nenhum comentário:
Postar um comentário