N
|
aquele dia, eu fui
incapaz de me conter mais. Para Xie Mingjun, eu disse aquelas palavras.
Ele
estava tomando chá. Seus esbeltos dedos se ajeitavam concisamente sobre a
xícara de chá azul e branca. Seu braço pousava no ar. Levantou sua cabeça, suas
sobrancelhas se ergueram e ele fracamente sorriu:
—
A-Lin, eu achei que você era bem esperta.
A
luz do sol de março filtrou-se através da janela aberta. Eu baixei minha cabeça
e olhei para minha mão, a qual coloquei nos meus joelhos, e percebi a quão
pálida e fria ela parecia. À noite os dedos de Xie Mingjun estariam sempre
entrelaçados nos meus, o a luz de vela amarela escura projetando sombras de
nossas mãos entrelaçadas sobre os sedosos lençóis da cama
Atordoada,
fiquei em pé:
—
Então, eu vou indo.
Ele
ergueu a xícara de chá na altura de seus lábios provando um gole vagarosamente,
como se ele não tivesse escutado as minhas palavras.
Eu
fugi.
Eu
me escondi no meu pequeno estabelecimento, assustadíssima. Xie Mingjun era um
talento incomparável sob os céus. Eu delirantemente tentei obter uma promessa
dele, mas eu havia sido muito ambiciosa em meus esforços.
Na
noite do terceiro dia, alguém bateu a porta do meu estabelecimento. Mas, antes
mesmo que eu pudesse me levantar, eu senti uma gélida aura me envolver. Ele
estava usando um robe preto simples. Seus olhos estavam brilhantes e claros, e
os cantos de seus lábios estavam levantados em um fraco sorriso.
Eu
permaneci rigidamente em minha posição original, com metade de mim perguntando
se aquilo era um sonho. Xie Mingjun adentrou o local, preenchendo o quarto com
sua familiar temperatura. As lanternas tremeluziam na escuridão.
O
fraco aroma de vinho escapou de seus lábios abertos.
Tal
como antes ele até havia aberto a boca para falar, mas estava bêbado.
Voltar
ao estado sóbrio era coisa do passado. Eu curvei minha cabeça vendo Xie Mingjun
adentrar o lago sob o luar, em frente à cama. Seu robe estava descuidadamente
espalhado por cima de seus ombros.
Depois
disso, ele virou sua cabeça para olhar para mim, com um lento sorriso em sua
face. Como se estivesse zombando de mim, ele disse:
—
Você disse que você me amou por muito tempo. Agora é hora de eu ver se isso é
verdade.
Uma lótus da neve milenar. Uma pérola
de jade preta. Uma centopeia gu [1].
Uma ginseng de sete folhas.
Xie
Mingjun disse:
—
Você pode comprá-los, implorar por eles, ou até mesmo roubá-los. Contanto que
você adquira esses quatro itens para mim, eu verdadeiramente acreditarei que
você me ama.
Eu
amargamente sorri:
—
Se você quer que eu desate o meu destino do seu para sempre, não há necessidade
de ir tão longe assim.
Ele
não contrariou as minhas palavras. Ao invés disso, ele tirou um objeto de seu
busto e o jogou em minha direção. Eu alcancei com minha mão e o peguei,
percebendo que era uma tábua de jade primorosamente esculpida.
—
Se você alguma vez se encontrar lutando contra algo, você pode usar esta tábua
para procurar ajuda usando meu nome. Se você me trouxer esses quatro objetos de
volta, eu concordo em te amar pelo resto da vida.
—
Sério?
—
Naturalmente.
Ele
se preparou para ir embora, então repentinamente voltou e deu risada:
—
Mas lembre-se de voltar viva. Do contrário, como poderei cumprir com esse
compromisso?
Neste
momento, ele estava sendo alvo da luz, com seu sorriso límpido. Seus olhos
pareciam estar preenchidos de brilho.
Deste
modo, eu voluntariamente participei dessa grande aposta.
Eu
perambulei três anos no noroeste, dois anos na China Central e outros dois nas
regiões ribeirinhas do sudoeste do Mar da China do Sul [2].
Eu
havia nascido com uma condição inata que me deixava incapaz de cultivar. À
medida em que procurava através do terreno, eu encontrei inúmeras dificuldades
e perigo.
Entretanto,
suas palavras repetiam-se incessantemente em minha cabeça: “Lembre-se de voltar viva”.
Houveram
períodos durante o percurso nos quais eu pensei em desistir na metade do
caminho, ou utilizar a tábula de jade que ele havia me dado, para procurar
informação. No entanto, toda vez que eu alcançava me robe para pegar aquela
tábua presa intimamente contra minha pele, eu sempre retraía minhas mãos.
Se
ele desejava provar minha sinceridade, então, eu cumpriria essa tarefa
utilizando somente minha própria força.
Quando
eu finalmente retornei, desgastada da viagem, para as Planícies Centrais,
muitas coisas permaneceram as mesmas. Porém outras haviam mudado.
A
loja na capital foi o lugar onde eu o encontrei. Tinha estado em um robe
branco, uma rápida olhadela por trás, uma alegre conversa a qual sentenciou a
nossa condenação eterna.
Haviam
pessoas as quais reconheceram a tábua de jade que eu segurava. Eu fui
rapidamente conduzida para o corredor dos fundos da loja. Toda, quem apareceu
para cumprimentar-me não foi ele.
Eu
reconheci a pessoa. Era o gerente da loja, e também o bom e querido amigo de
infância de Xie Mingjun.
Houveram
poucas trocas de palavras entre nós. Ele cuidadosamente abriu o pacote na
grande mesa. Uma lótus da neve milenar.
Uma pérola de jade preta. Uma centopeia gu.
Uma ginseng de sete folhas.
Ao
ver aqueles itens espalhados pela mesa, a expressão daquela pessoa mudou. Ele
suspirou, dizendo:
—
Isso é realmente o mesmo que ele disse.
—
O mesmo que o que? — Eu perguntei, com um mau pressentimento crescendo em meu
coração.
Ele
cuidadosamente examinou os quatro objetos que eu lhe dei e permaneceu
paralisado por um longo tempo.
Finalmente,
ele levantou sua cabeça para olhar para mim.
—
Xie Mingjun morreu há cinco anos. Foi uma
condição cardíaca congênita, algo que nenhum remédio poderia curar.
Eu
direcionei meu olhar aos objetos largados na mesa à minha frente. Ele virou sua
cabeça para olhar também, continuando:
—
Esses quatro itens combinados são uma receita medicinal. O que ela cura não é
uma condição cardíaca, mas – Ele pausou, olhando para mim. Então, uma palavra
por vez, ele vagarosamente disse: — Obstrução nos meridianos e déficit de QI.
Ele
pegou a tábua de jade que esteve presa intimamente contra a minha pele por sete
anos, colocando-a na mesa.
—
Ele disse que sua natureza era obstinada e implacável, sempre recusando-se a depender
de alguém mais. Entretanto, você não deve saber que esta tábua de jade é um
certificado de posse de loja. A partir de agora nós nos dirigiremos a você como
“lojista”.
O
que ele depois disso, eu fui incapaz de escutar.
Eu
parecia ter retornado àquele dia. Xie Mingjun parado em frente à luz, com seu
sorriso. Seus olhos pareciam estar preenchidos de brilho.
Ele
disse:
—
Se você esses quatro objetos de volta, eu concordo em te amar pelo resto da
vida.
Naquele
dia, pesadas chuvas derramaram sobre a capital. Eu ajoelhei-me na chuva, com
minha voz chorando amargamente até que isso também desaparecesse.
Notas:
[1]
Uma gu é criada através da
impermeabilização de várias criaturas peçonhentas em uma jarra. A única
sobrevivente é considerada aquela para possuir os venenos concentrados de todos
os adversários derrotados.
[2]
A-Lin perambula através de inúmeras regiões da China:
(1) Nordeste da
China (关外) – Considerada por ser a região do leste da fronteira
de Shaanxi. No mapa acima, a maior parte de
guanwai incluíam as coberturas da região da direita.
(2) China Central (塞北) – A referida região é dita por ser aquela que divide
a China entre as tribos nômades no norte e a presença da Han agrícola ao sul. A
maior parte da região saibei foi
concentrada ao redor da Grande Muralha da China. No mapa acima a cobertura da
menos colorida e da região verde escuro no meio foi considerada por ser saibei.
(3) Sudoeste da
China (苗疆) – Refere-se aos territórios dominados pelas tribos
étnicas Miao no Sudoeste da China. Miaojiang incluía partes de Guizhou, Sichuan,
Yunnan, Hunan, Chongqing, e Guangxi dos dias atuais. No mapa acima, a região verde
clara no centro-esquerda do mapa foi considerada por ser Miaojiang.
(4) Planícies
Centrais (中原) – O local onde A-Lin e Xie Mingjun vivem. Esse
território sobretudo girava em torno do Rio Amarelo e foi considerado o local
de nascimento da Civilização Chinesa. No mapa acima, a região verde escura
compreende a maior parte da zhongyuan.
Nenhum comentário:
Postar um comentário