Ficha
técnica:
Título: Yuki no Hana (雪の華)
/ Flor de Neve
Intérprete: Fujita Maiko (cover)
Descrição: Originalmente
interpretada por Nakashima Mika, em 2003, esta música foi uma das canções que
ficou várias vezes nas paradas da Oricon e foi regravada por inúmeros artistas,
até mesmo em outros idiomas, como mandarim e coreano.
A nova
versão em japonês (2018) interpretada pela cantora-compositora Fujita Maiko faz
parte de seu álbum “Horeuta”, o seu primeiro álbum exclusivamente composto por
covers
Nota: Essa
tradução foi feita a partir do meu entendimento com auxílio da tradução em
inglês. Coloquei algumas palavras a mais para melhor compreensão da música.
Espero que gostem.
雪の華/Yuki no Hana/ Flor de Neve
のびたかげを舗道にならべ
Nobita kage o hodoo ni narabe
Com as
nossas sombras prolongadas e enfileiradas no asfalto
夕闇のなかを君と歩いてる
Yuuyami no naka o kimi to aruiteru
Eu estou
caminhando com você em meio ao crepúsculo
手をつないで
いつまでもずっと
そばにいれたなら
Te o tsunaide, itsumademo zutto soba ni
ireta nara,
Se você
ficasse de mãos dadas comigo para sempre, eu ficaria tão feliz...
泣けちゃうくらい
Nakechau kurai
... A ponto
de chorar
風が冷たくなって
冬の匂いがした
Kaze ga tsumetakunatte fuyu no nioi ga
shita
O vento se torna frio, e eu sinto o aroma do inverno
そろそろこの街に
君と近付ける季節がくる
Sorosoro kono machi ni, kimi to
chikazukeru kisetsu ga kuru
Daqui a
poco nesta cidade, chegará a estação em que eu me aproximo de você
今年
最初の雪の華を
ふたり寄り添って
Kotoshi saisho no yuki no hana o, futari
yorisotte
Quando nos
aconchegamos para observar a primeira flor de neve desse ano,
眺めているこのときに
幸せがあふれだす
Nagameteiru kono toki ni, shiawase ga
afuredasu
Nesse momento, a felicidade se aflora
甘えとか弱さじゃない
ただ
君を愛してる
Amae toka yowasa janai, tada kimi wo
aishiteru
Isso não é
ingenuidade nem fraqueza, apenas acontece que te amo
心からそう思った
Kokoro kara sou omotta
É o que
pensei do fundo do meu coração
君がいると
Kimi ga iru to,
Quando você
está comigo,
どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
Donna koto demo norikireru you na kimochi
ni natteru
Passo a
sentir que posso superar qualquer coisa
こんな日々が
Konna hibi ga
Dias como
esse
いつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
Itsumademo kitto tsuzuite iku koto o
inotteiru yo
Estou
rezando para que continuem para sempre
風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
Kaze ga mado o yurashita, yoru wa
yuriokoshite
O vento bateu
na janela, acordando a noite.
どんな悲しいことも
僕が笑顔へと変えてあげる
Donna kanashii koto mo, boku wa egao e to
kaete ageru
Não importa
quantos momentos tristes hajam, eu os transformarei em sorrisos
舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
Maiochitekita yuki no hana ga mado no
sotto zutto
Lá fora da
janela, as flores de neve continuaram a cair,
降りやむことを知らずに
僕らの街を染める
Furiyamu koto o shirazu ni, bokura no
machi o someru
Sem saber
quanto parar, e por isso, tingiram a nossa cidade de branco
誰かのためになにかを
したいと思えるのが
Dareka no tame ni nanika o shitai to
omoeru no ga
Pensar que
eu quero fazer algo pelo bem de alguém
“愛”ということを知った
“Ai” to iu koto o shita
Descobri
que é isso que significa a palavra “amor”
もし
君を失ったとしたなら
Moshi kimi o ushinatta to shita nara
Mesmo se eu
te perder de vista,
星になって君を照らすだろう
Hoshi
ni natte, kimi o terasu darou?
Eu me
transformarei numa estrela e te alcançarei, certo?
笑顔も涙に濡れてる夜も
Egao
mo namida ni nureteru yoru mo,
Sejam nos
momentos em que sorri, ou nas noites em que está aos prantos
いつもいつでも そばにいるよ
Itsumo,
itsudemo... soba ni iru yo
Eu estarei
sempre e para sempre... Ao seu lado
今年
最初の雪の華を
ふたり寄り添って
Kotoshi saisho no yuki no hana wo, futari
yorisotte
Quando nos
aconchegamos para observar a primeira flor de nev
眺めているこのときに
幸せがあふれだす
Nagamete iru kono toki ni, shiawase ga
afuredasu
Nesse
momento, a felicidade se aflora
甘えとか弱さじゃない
Amae toka yowasa janai
Isso não é
ingenuidade nem fraqueza
ただ
君とずっと
このまま一緒にいたい
Tada kimi to zutto, kono mama issho ni
itai
Eu apenas
quero permanecer desse modo, junto com você
素直にそう思える
Sunao ni sou omotteru
É o que eu
penso sinceramente.
この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
Kono machi ni furitsumotteku, maashiro na
yuki no hana,
As
branquíssimas flores de neve acumularam-se nesta cidade
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
Futari
no mune ni sotto, omoide o egaku yo
Vou ilustrar
essas memórias suavemente em nossos corações
これからも君と…ずっと
Kore kara mo kimi to… zutto
Daqui em
diante quero ficar com você... Para sempre
Nenhum comentário:
Postar um comentário